Wat betekent samt in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord samt in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van samt in IJslands.
Het woord samt in IJslands betekent nog. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord samt
nogadverb Við getum samt sem áður notað jöfnuna til að reikna út breytingarhraðann. Maar wij kunnen nog steeds de vergelijking gebruiken om te berekenen hoe snel het aminozuur verandert. |
Bekijk meer voorbeelden
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. Ik wist dat God het menselijk lichaam met respect beziet, maar ook dat hield me niet tegen.” — Jennifer (20). |
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ ‘En toch glimlacht u als u praat’, merkte ouderling Nash op. |
„Þrátt fyrir að ég fái ekki afmælisgjafir gefa foreldrar mínir mér samt gjafir á öðrum tímum. „Hoewel ik geen cadeautjes krijg op mijn verjaardag, kopen mijn ouders toch wel geschenken voor me bij andere gelegenheden. |
Jehóva veit fullvel hvað býr í hjörtum okkar en hvetur okkur samt til að tala við sig í bæn. Hoewel Jehovah zich er volledig van bewust is wat er in ons hart leeft, moedigt hij ons aan met hem te communiceren (1 Kronieken 28:9). |
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi. Met hulp van haar ouders en anderen in de gemeente bereikte ze haar doel om in de pioniersdienst te gaan. |
Ef ūú hittir ekki, hittirđu samt eitthvađ. Dan raak je altijd wat. |
Jehóva er mikill og máttugur en samt hlustar hann á bænir okkar. Jehovah is zo groot en machtig, en toch luistert hij naar onze gebeden! |
Jehóva neitar okkur ekki um þessa gleði. En við vitum samt að í sjálfu sér hjálpar hvorki afþreying né skemmtun okkur að safna fjársjóði á himnum. Jehovah ontzegt ons dat genoegen niet, maar we beseffen maar al te goed dat zulke bezigheden op zich ons niet helpen geestelijke schatten in de hemel te vergaren (Mattheüs 6:19-21). |
Ūiđ voruđ samt mjög líkar. Het scheelde toch niet veel hoor. |
Hvernig blasti það við Adam og Evu að Jehóva elskaði þau en hvað gerðu þau samt? Waaraan konden Adam en Eva zien dat Jehovah hen liefhad, maar hoe reageerden ze? |
Hann hafði samt sem áður mikinn áhuga á því hvernig aðrir fylgdu eftir því starfi sem hann hafði sjálfur unnið þar. — Postulasagan 18: 8- 11; 1. Korintubréf 3:6. Toch had hij intense belangstelling voor de wijze waarop anderen verder gingen met het werk dat hij daar had verricht. — Handelingen 18:8-11; 1 Korinthiërs 3:6. |
Sumar gætu ūađ samt. Maar anderen wel. |
Hún veit ūađ, en ég segi henni ūađ samt. Dat weet ze wel. maar ik vertel't toch. |
Samt hafði hann ‚eigi gleymt lögum Guðs.‘ Toch was hij ’Gods voorschriften niet vergeten’. |
Við getum samt sem áður notað jöfnuna til að reikna út breytingarhraðann. Maar wij kunnen nog steeds de vergelijking gebruiken om te berekenen hoe snel het aminozuur verandert. |
Ūađ sem fađir ūinn gerđi var samt ķlíđandi og rangt. Wat je vader heeft gedaan, is volstrekt onaanvaardbaar voor me, |
En samt neitar ūú ađ lifa. En toch weigert u nog te leven. |
Tilfinninganæmi hans viđ uppástungum er algjör, en samt reikar hugur hans. Hij is ontvankelijk voor suggesties, maar z'n geest speelt'm parten. |
Faðir nokkur sagði: „Stjórnandinn þarf að sjá til þess að andrúmsloftið í fjölskyldunáminu sé afslappað en samt virðulegt — óformlegt án þess að vera frjálslegt úr hófi fram. Eén vader zei: „Het geheim schuilt hierin dat degene die de studie leidt, een ontspannen maar toch respectvolle sfeer tijdens de gezinsstudie schept — informeel maar wel ernstig. |
Kor. 9:18) Samt sem áður var hann þakklátur fyrir gestrisni og gjafir annarra sem vildu með þeim hætti tjá kærleika sinn og þakklæti. 9:18). Maar als anderen hun liefde en waardering wilden uiten door hem gastvrijheid te verlenen en gaven te schenken, aanvaardde hij dit dankbaar (Hand. |
Allt líf hans helgaðist af hlýðni við föðurinn, samt var það honum ekki alltaf auðvelt. Zijn hele leven was toegewijd aan gehoorzaamheid aan zijn Vader; toch was dat niet altijd even makkelijk voor Hem. |
Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar. Een lichte aanraking, een glimlach, een knuffel en een complimentje kunnen kleine dingen zijn, maar ze doen het hart van een vrouw goed. |
Undirskriftin þín er meira en # línur á lengd. Þú ættir að stytta hana niður í # línur sem hefð er fyrir Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt? ondertekening bevat meer dan # regels. Deze zult u even moeten inkorten naar het algemeen geaccepteerde limiet van # regels. Wilt u het artikel opnieuw bewerken of toch verzenden? |
Ég sá samt lítinn snák. Ik heb wel een slang gezien. |
Svona frásögur ylja manni um hjartaræturnar en það er samt nokkuð ljóst að viðleitni af þessu tagi bindur ekki enda á fátækt. Maar hoe hartverwarmend zulke ervaringen ook mogen zijn, het is duidelijk dat er met dergelijke oprechte inspanningen geen einde wordt gemaakt aan de armoede. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van samt in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.