Wat betekent samstarf in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord samstarf in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van samstarf in IJslands.
Het woord samstarf in IJslands betekent samenwerking, collaboratie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord samstarf
samenwerkingnoun (Het proces waarbij mensen of organisaties samenwerken voor een gemeenschappelijk doel te bereiken.) Hlýðni og samstarf verður regla en ekki undantekning. Gehoorzaamheid zal de norm zijn, samenwerking de regel. |
collaboratienoun (Het proces waarbij mensen of organisaties samenwerken voor een gemeenschappelijk doel te bereiken.) En mesta áfallið er þó afhjúpanirnar um samstarf kirkjunnar við kommúnistastjórnina.“ Maar de verpletterendste slag vormen de onthullingen over collaboratie van de kerk met het communistische regime.” |
Bekijk meer voorbeelden
Þessi undirflokkur verður notaður til að styðja samstarf Evrópusambandsins við alþjóðleg samtök sem starfa í æskulýðsmálum, sérstaklega Evrópuráðið, Sameinuðu þjóðirnar eða sérhæfðar stofnanir á þeirra vegum. Door middel van deze actie kan de samenwerking van de Europese Unie met voor jongerenkwesties bevoegde internationale organisaties, met name de Raad van Europa en de Organisatie van de Verenigde Naties of haar gespecialiseerde instellingen, ondersteund worden. |
Eigum gott samstarf við bóknámsstjórann okkar Met onze gemeenteboekstudieleider samenwerken |
Samstarf, herra. Teamwork, meneer. |
Nokkurra vikna samstarf úti á akrinum getur skilað sér í góðum endurheimsóknum og jafnvel heimabiblíunámi með hjálp bókarinnar Þekking sem leiðir til eilífs lífs. Wanneer zij enkele weken in de bediening samenwerken, kan dit leiden tot fijne nabezoeken en zelfs een huisbijbelstudie aan de hand van het boek Kennis die tot eeuwig leven leidt. |
18 Samstarf þeirra virtist ganga vel fram til ársins 1878 þegar Barbour birti skyndilega og fyrirvaralaust grein þar sem kenningunni um lausnargjaldið var hafnað. 18 Het partnerschap scheen goed te gaan tot 1878, toen Barbour op verrassende wijze een artikel publiceerde waarin de leer van het loskoopoffer werd geloochend. |
Er viđ höldum upp á samstarf í kvöld... Daar we vanavond één compagnonschap vieren... |
Viđ eigum gott samstarf. We zijn blij met het contract dat u met ons heeft. |
Ūegar viđ höfum lokiđ okkur af, mun allur heimurinn vilja fara í samstarf međ ūér Als we klaar zijn, wil de hele wereld met je in zee |
Þessi undirflokkur styrkir starfsemi frjálsra félagasamtaka sem eru virk í Evrópu í æskulýðsstarfi og hafa almennan áhuga á hagsmunum Evrópu (ENGOs). Starfsemi þeirra eiga að stuðla að þátttöku ungs fólks í opinberu lífi, samfélagi og þróa og framkvæma evrópskt samstarf í æskulýðsmálum í víðasta skilningi. Umsóknir um styrk fyrir þennan undirflokk á að leggja inn ásamt ákveðnum tillögum. Deze actie ondersteunt de werkzaamheden van non-gouvernmentele organisaties die op Europees niveau op jeugdgebied actief zijn en die een doelstelling van algemeen Europees belang nastreven (ENGO's). Hun activiteiten moeten bijdragen tot de participatie van jongeren in het openbare leven en de samenleving en tot ontwikkeling en uitvoering van Europese samenwerkingsactiviteiten op jeugdgebied in de breedste zin van het woord. Toegewezen verzoeken gerelateerd aan deze actie dienen te worden ingediend na ontvangst van gerichte oproepen tot het indienen van voorstellen |
Eftir stríðið vildi franska lögreglan fá mömmu til að skrifa undir skjal þar sem þessi kona var sökuð um samstarf við Þjóðverja. Na de oorlog wilde de Franse politie dat Moeder een verklaring ondertekende waarin deze vrouw werd beschuldigd van collaboratie met de Duitsers. |
6 Fordæmi okkar í því að eiga gott samstarf við bóknámshópinn og vera fús til að aðstoða þá reynsluminni mun hjálpa til að skapa hlýlegt og vingjarnlegt andrúmsloft í safnaðarbóknáminu er við vinnum að því að „gjöra öllum gott og einkum trúbræðrum vorum.“ — Gal. 6 Ons persoonlijke voorbeeld van samenwerking en onze bereidheid minder ervaren personen te helpen, zal ertoe bijdragen op de gemeenteboekstudie een hartelijke, vriendelijke sfeer te scheppen, terwijl wij „het goede doen jegens allen, maar vooral jegens hen die aan ons verwant zijn in het geloof”. — Gal. |
(Matteus 28:19, 20) Samstarf okkar við öldungana er einnig undirbúningur fyrir eilíft líf í nýrri heimsskipan. Onze samenwerking met de ouderlingen vormt ook een voorbereiding op eeuwig leven in het nieuwe samenstel van dingen. |
TORONTORÁÐSTEFNUNNI, sem áður hefur verið getið, lauk með ákalli til allra þjóða um samstarf í að snúast gegn þeirri alvarlegu ógnun sem gróðurhúsaáhrifin eru. DE REEDS genoemde conferentie van Toronto eindigde met een vurig pleidooi voor internationale samenwerking bij de aanpak van het broeikaseffect. |
5 Að hjálpa óreglulegum og óvirkum: Ef þú veist um einhverja, sem hafa ekki farið út í boðunarstarfið í einn eða tvo mánuði, gætirðu kannski hvatt þá til dáða og boðið þeim samstarf. 5 Sommigen helpen weer actief te worden: Als je weet dat sommigen een paar maanden niet in de velddienst zijn geweest, kun je hen misschien aanmoedigen en uitnodigen met jou in de dienst te gaan. |
Hvernig bendir Sefanía 3:9 á samstarf manna af öllum þjóðernum og kynþáttum og hvar er það að finna nú á dögum? Hoe wees Zefanja 3:9 op een veeltalige en multiraciale samenwerking, en waar wordt deze thans aangetroffen? |
Hvernig ættu yngri bræður að hugsa um samstarf við hina eldri? Hoe moeten jongere broeders samenwerken met oudere broeders? |
Skömmu síðar hitti hann loks Delbrück, ásamt Alfred Hershey, og hófu þeir hið farsæla samstarf sitt við Cold Spring Harbor Laboratory og á rannsóknastofu Delbrücks við Vanderbildt háskóla. Daar ontmoette hij Delbrück en Hershey, met wie hij samenwerkte aan experimenten aan het Cold Spring Harbor-laboratorium en in Delbrücks lab aan de Vanderbilt-universiteit. |
Renlund og eiginkonur þeirra, í hið mest ljúfasta samstarf sem hugsast getur. Renlund en hun echtgenotes verwelkomen tot de heerlijkste betrekkingen die ze zich maar kunnen voorstellen. |
Hvernig væri að bjóða einhverjum sem þú hefur ekki starfað með lengi samstarf í þessari viku? Waarom zou je niet eens iemand met wie je de laatste tijd niet hebt gewerkt, uitnodigen om deze week met je in de velddienst te gaan? |
Þjálfun og samstarf þeirra sem eru virkir í æskulýðsstarfi og æskulýðssamtökum Training en Netwerkprojecten van mensen die actief zijn in jeugdwerk en jeugdorganisaties |
Að auka samræðu og samstarf a milli sviða formlegs og óformlegs náms Dialoog en samenwerking bevorderen tusen formele en niet-formele onderwijsgebieden |
Þeir sem vinna á virkum dögum gætu fengið samstarf með honum um helgina. Degenen die doordeweeks werelds werk doen, kunnen hem vragen of hij op zaterdag of zondag met hen wil werken. |
Samstarf milli trúfélaga - hvað finnst Guði um það? Interreligieuze samenwerking: Hoe beziet God het? |
Væri ekki ráð að biðja umsjónarmanninn í hópnum þínum um samstarf ef hann hefur ekki enn þá farið með þér í starfið? Als je groepsopziener nog geen afspraak heeft gemaakt om in de velddienst met je samen te werken, zou je hem kunnen vragen of je met hem mag werken. |
1 Páll postuli var kostgæfinn í þjónustu sinni síðustu æviárin og átti náið samstarf við Tímóteus og Títus. 1 Tijdens de laatste jaren van zijn ijverige bediening werkte de apostel Paulus nauw samen met Timotheüs en Titus. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van samstarf in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.