Wat betekent ráða in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord ráða in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ráða in IJslands.

Het woord ráða in IJslands betekent adviseren, aanraden, raden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord ráða

adviseren

verb

aanraden

verb

raden

verb

Hvernig dró Jesús fram hvað unga ríka manninum, sem leitaði ráða hjá honum, þótti vænst um?
Hoe onthulde Jezus waarvan een jonge man die hem om raad kwam vragen het meeste hield?

Bekijk meer voorbeelden

Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum.
Wij denken dat de volgende aanmoediging ertoe kan bijdragen hier verandering in te brengen.
Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“
Ze vertonen een graad van efficiëntie en verfijning waarop menselijke luchtoorlogstrategen jaloers zouden kunnen zijn.”
Tischendorf gaf út árið 1843 og 1845 textana úr Codex Ephraemi sem hann náði að lesa og ráða fram úr.
In 1843 en 1845 publiceerde Tischendorf wat hij van de Codex Ephraemi had ontcijferd.
Sökum óvissunar í lífinu ættum við að varðveita hjörtu okkar (10:2), sýna aðgát í öllu sem við gerum og láta visku ráða gerðum okkar. — 10:8-10.
Wegens de onzekerheden van het leven moeten wij ons hart behoeden (10:2), in alles wat wij doen voorzichtigheid betrachten en met praktische wijsheid te werk gaan. — 10:8-10.
Hvað er til ráða ef „tími og tilviljun“ kemur í veg fyrir að við getum borgað það sem við skuldum?
Maar wat als je door „onvoorziene gebeurtenissen” een schuld niet kunt terugbetalen?
Sumir brautryðjendur hafa þurft að hætta um tíma en oft er þó hægt að ráða við erfiðleikana eða jafnvel afstýra þeim.
Hoewel sommige pioniers hun dienst voor een tijd moeten opgeven, kunnen problemen vaak opgelost of zelfs vermeden worden.
(1. Mósebók 1:28; 2:15) Til að hjálpa Adam að ráða við þetta stóra verkefni gaf Guð honum maka, konuna Evu, og sagði þeim að vera frjósöm, margfaldast og gera sér jörðina undirgefna.
Om Adam te helpen deze grote taak te volbrengen, gaf God hem een huwelijkspartner, Eva, en hij zei hun dat zij vruchtbaar moesten zijn, zich moesten vermenigvuldigen en de aarde moesten onderwerpen.
Hvað er til ráða?
Wat zal je helpen?
Af þessum dæmum má ráða að erfiði er viðvaranlegt!
Door deze voorbeelden kunnen we inzien dat moeilijk de constante factor is!
13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða?
13, 14. (a) In welke situatie namen de Gibeonieten een beslissende stap?
Viðbrögð manna við þessum ‚lýð er ber nafn hans,‘ já, þeim „sem játa það nafn,“ ráða lífi eða dauða fyrir þá.
De houding van de mensen tegenover dit „volk voor zijn naam”, ja, tegenover „degenen die deze naam belijden”, is voor hen een zaak van leven of dood.
Í stað þess að gleðjast yfir því að maðurinn skuli læknast ganga farísearnir út og bindast þegar í stað samtökum við Heródesarsinna um að ráða Jesú af dögum.
In plaats van blij te zijn dat de hand van de man is hersteld, gaan de Farizeeën naar buiten en smeden onmiddellijk een samenzwering met de partijgangers van Herodes om Jezus te doden.
4 Til að færa Guði heilaga fórn verðum við að láta skynsemina ráða ferðinni, ekki tilfinningarnar.
4 Om God een heilig slachtoffer aan te bieden, moeten wij niet de emoties maar het denkvermogen de overhand laten hebben.
Öðrum hættir til að treysta um of á eigin hæfileika í stað þess að leita ráða hjá Jehóva.
Anderen vertrouwen misschien te veel op zichzelf door hun eigen talenten of successen.
Hvað er til ráða?
Wat kan eraan gedaan worden?
Hvaða vandi blasir oft við þeim sem eiga vantrúaðan maka og hvar geta þeir leitað ráða?
Voor welke problemen komen degenen die in een verdeeld gezin leven vaak te staan? Waar kunnen ze hulp vinden?
Þegar djöfullinn reyndi að lokka Jesú Krist til að láta eigingirni ráða hugsun sinni svaraði Jesús með festu: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.‘“ — Matteus 4:4.
Toen de Duivel probeerde Jezus Christus tot zijn zelfzuchtige denkwijze over te halen, antwoordde Jezus vastberaden: „Er staat geschreven: ’De mens moet niet van brood alleen leven, doch van elke uitspraak die uit Jehovah’s mond voortkomt.’” — Matthéüs 4:4.
14 Áður en öldungar fella úrskurð í máli trúsystkina þurfa þeir að biðja um handleiðslu anda Jehóva. Þeir fá leiðsögn andans með því að leita ráða í Biblíunni og ritum hins trúa og hyggna þjóns. – Matt.
14 Ouderlingen moeten om Jehovah’s geest bidden voordat ze oordelen over een probleem. Ze laten zich door die geest leiden door zich te baseren op de Bijbel en publicaties van „de getrouwe en beleidvolle slaaf” (Matth.
Og þar við bættist að eitt heimamálið, nama, hafði ekki yfir að ráða algengum hugtökum svo sem „fullkominn“.
Bovendien ontbraken in één plaatselijke taal, het Nama, woorden voor veel gebruikte begrippen, zoals „volmaakt”.
Að hafa vald yfir einhverju eða einhverjum er að hafa mátt til að stjórna eða ráða yfir þeirri manneskju eða þeim hlut.
Macht over iemand of iets hebben, is het vermogen die persoon of dat voorwerp te beheersen of te gebieden.
Hún á rætur sínar að rekja til atvika sem foreldrar ráða engu um.
Er zijn factoren bij betrokken die geheel buiten de macht van ouders liggen.
Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel.
Gebruik een woordenboek of raadpleeg iemand die de taal goed kent.
Mér fannst sem ... Joseph hefði leitt okkur til Klettafjallanna, ef hann hefði fengið að ráða.
Ik had het gevoel (...) dat als het aan Joseph had gelegen, hij ons naar de Rocky Mountains had willen leiden.
Gæti valdalöngun endurspeglast, svo dæmi sé tekið, í umsjónarmanni í forsæti sem leitar ráða hjá samöldungum sínum aðeins í minniháttar málum en tekur allar helstu ákvarðanirnar upp á sitt einsdæmi?
Zou een presiderende opziener bijvoorbeeld enigszins blijk kunnen geven van een verlangen naar macht wanneer hij slechts in onbeduidende aangelegenheden medeouderlingen raadpleegt maar alle belangrijke beslissingen op zijn eigen houtje neemt?
Hann hélt því fram að allir myndu þeir láta eigingirni ráða ferðinni ef þrengt væri að þeim. — Jobsbók 2: 1-6; Opinberunarbókin 12:10.
Hij stelde dat als ze aan beproevingen werden onderworpen, ze allemaal voor zelfzuchtige verlangens zouden bezwijken. — Job 2:1-6; Openbaring 12:10.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van ráða in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.