Wat betekent örugglega in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord örugglega in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van örugglega in IJslands.
Het woord örugglega in IJslands betekent inderdaad. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord örugglega
inderdaadadverb Kor. 14:3.) Hvernig geta safnaðaröldungar gætt þess að samkomurnar séu örugglega hvetjandi og hughreystandi fyrir bræður og systur? Hoe kunnen ouderlingen ervoor zorgen dat hun aandelen op de vergaderingen de broeders en zusters inderdaad opbouwen en vertroosten? |
Bekijk meer voorbeelden
Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu. Weldra werden zelfs getuigen gefolterd om er zeker van te zijn dat zij alle ketters die zij kenden, hadden aangegeven. |
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum. Wij denken dat de volgende aanmoediging ertoe kan bijdragen hier verandering in te brengen. |
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum. Wanneer wij voor een beproeving staan die zwaar schijnt te zijn, zou het ons beslist aanmoedigen het in de strijd voor het geloof niet op te geven als wij ons de moeilijke beproeving voor de geest halen waarmee Abraham werd geconfronteerd toen hem gevraagd werd zijn zoon Isaäk te offeren. |
Ég veit örugglega hvađ gerđist hjá ykkur Oh. Ik weet vast wat er tussen jou en O is gebeurd. |
Þá verður hún örugglega fullnotuð. Tegen die tijd is ze uitgewoond. |
Átt örugglega ekki tannbursta. Je hebt niet eens een tandenborstel. |
Þeir okkar sem undirbúa prestdæmishafa, mun örugglega sjá þá gera mistök. Wie van u priesterschapsdragers voorbereidt, zal ze zeker fouten zien maken. |
Þú munt örugglega njóta þess sem þú finnur. U zult beslist blij zijn met wat wij zullen ontdekken. |
Fljótt og örugglega Plankgas vooruit |
Hann er örugglega með herpes. Ik weet zeker dat hij herpes heeft. |
Þú munt örugglega hafa gagn af því að fara yfir upplýsingarnar sem komu fram í Vaknið! Waarschijnlijk zul je veel hebben aan de informatie in de Ontwaakt! |
Get ég örugglega ekki tælt þig inn? Kan ik je echt niet verleiden om binnen te komen? |
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. " We hebben de wet aan onze kant, en de macht, enzovoort, zodat je maar beter vrede geven, zie je, want je zult zeker moeten opgeven, eindelijk. " |
18 Þú hlakkar örugglega til þess að fá að lifa í þeim dásamlega nýja heimi sem faðir okkar á himnum hefur lofað. 18 Je ziet ongetwijfeld uit naar de schitterende nieuwe wereld die onze hemelse Vader heeft beloofd. |
Viltu örugglega eyða greinum í % #? Wilt u werkelijk alle artikelen uit %# verwijderen? |
Duke hefur ūađ örugglega fínt. Met Duke is alles vast goed. |
Þegar þú hefur fundið lokkandi ilminn og séð litríkan og safaríkan matinn finnst þér örugglega freistandi að bragða á honum. Wanneer uw neus zich vult met de verleidelijke geuren, en uw ogen worden gestreeld door de aantrekkelijke kleuren, wordt u er misschien wel toe verleid dit overheerlijke voedsel te proeven. |
Ég hafði verið sagt að ef konungur starfandi umboðsmaður það myndi örugglega vera þú. Ik had verteld dat als de koning in dienst een agent zou zeker je. |
Það verður örugglega upplýsandi Ik weet zeker dat het leerzaam zal zijn |
Hann á ekki kærustu en hann stundar örugglega kynlíf. Ongebonden, maar hij doet het vast wel. |
Hann gerir okkur örugglega kleift að standast raunir og freistingar ef við nýtum okkur til fulls þá andlegu fæðu sem hann veitir í orði sínu og fyrir atbeina ‚hins trúa og hyggna þjóns.‘ — Matteus 24:45. Hij zal ons beslist toerusten om beproevingen onder ogen te zien als wij ten volle profijt trekken van de geestelijke voorzieningen die hij via zijn Woord en „de getrouwe en beleidvolle slaaf” verschaft. — Mattheüs 24:45. |
Ef ūú verđur undarlegur færđu örugglega ekki ađ vera. Als je idioot doet moet je zeker weg. |
Áætlun föðurins er hönnuð til að veita börnum hans leiðsögn, til að stuðla að hamingju þeirra og leiða þau örugglega heim til hans að nýju, með upprisna og upphafna líkama. Onze Vader heeft zijn plan ontwikkeld om zijn kinderen leiding te geven, hun geluk te bevorderen en ze veilig naar hun hemels huis te loodsen met een herrezen, verheerlijkt lichaam. |
Þess vegna treysta þeir því fullkomlega að þegar spádómur Biblíunnar segir að eitthvað muni gerast, þá muni það örugglega gerast. Zij hebben daarom het volste vertrouwen dat wanneer een bijbelprofetie zegt dat er iets bepaalds gaat gebeuren, het ook zonder mankeren zal uitkomen. |
Kennir það örugglega það sem Biblían segir? Onderwijzen ze echt wat in de bijbel staat? |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van örugglega in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.