Wat betekent ná in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord ná in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ná in IJslands.
Het woord ná in IJslands betekent boeien, halen, onderwerpen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ná
boeienverb |
halenverb Viltu fara inn í eldhús og ná í eitthvađ ađ borđa? Wil je alstublieft naar de keuken gaan en iets te eten halen voor me? |
onderwerpenverb Komdu auga á gildi efnisins fyrir áheyrendur og það markmið sem þú vilt ná. Stel vast waarom je onderwerp belangrijk is voor je toehoorders en wat je doel is |
Bekijk meer voorbeelden
peir ná ekki ao skjķta mig í bakio. Ze schieten me niet in m'n rug. |
19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. 19 Wat heerlijk dat we Gods Woord, de Bijbel, hebben en dat we de krachtige boodschap die erin staat, kunnen gebruiken om valse leerstellingen met wortel en al uit te rukken en oprechte mensen te bereiken! |
Bíddu ūar til ūeir ná ūér í bakherberginu. Wacht maar tot ze je onderzoeken. |
* Til þess að ná æðsta stigi himneska ríkisins verður maðurinn að gjöra hinn nýja og ævarandi hjónabandssáttmála, K&S 131:1–4. * Om de hoogste graad van het celestiale koninkrijk te verwerven, moet een mens tot het nieuw en eeuwigdurend huwelijksverbond toetreden, LV 131:1–4. |
Tilfinningar okkar mega ekki ná undirtökunum. Ik wil niet dat het persoonlijk wordt. |
Ég kom til að ná í Jean heim. Ik kom Jean halen. |
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið. Diep in de verre bossen slingert een Mazy manier, reikend tot overlappende sporen van bergen badend in hun heuvel- kant blauw. |
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð. Ik wachtte tot ik zeker wist dat ze binnen was, en rende toen zo hard ik kon naar het station. |
Myndrænar ráðstefnur eru önnu leið sem gerir okkur kleift að ná til kirkjuleiðtoga og meðlima sem búa fjarri höfuðstöðvum kirkjunnar. Per videoconferentie kunnen we ook met kerkleiders en leden in verafgelegen gebieden contact leggen. |
Þau ferðast um hrjóstugar eyðimerkur uns þau ná til sjávar. Zij reizen door de onherbergzame wildernis totdat zij de kust bereiken. |
Það þýðir að þroska með sér áhuga á ‚vídd og lengd og hæð og dýpt‘ sannleikans og ná þar með þroska. — Efesusbréfið 3: 18. Dit betekent belangstelling aan te kweken voor „de breedte en lengte en hoogte en diepte” van de waarheid, en aldus tot rijpheid voort te gaan. — Efeziërs 3:18. |
Reyna ađ ná forskoti. Proberen vooruit te komen. |
Sumir eiga í baráttu við að ná tökum á lífinu, jafnvel mörgum árum eftir skilnað, vegna þess að þeir hafa stöðugar áhyggjur af framtíð sinni. Velen die gescheiden zijn, maken zich zorgen over hun toekomst en hebben soms zelfs jaren later nog moeite hun evenwicht terug te vinden. |
Ég ætla ađ ná í lækni. Ik haal een dokter. |
Ég vil ná dķnanum áđur en Dawes fær skũrsluna. Ik wil die kerel hebben voor die 302 op Dawes'bureau ligt. |
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví. Als een ander z'n plek wil inpikken, geeft hij'm ervan langs. |
Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ ná Virkinu. Zelfs dan zijn er vele mannen nodig, duizenden, om de vesting te veroveren. |
Það er hægt að ná til þín. Er zijn altijd manieren om je te pakken. |
Ūađ er gķđ saga til ađ ná athygli stelpnanna á meginlandinu. Je hebt'n goed verhaal nodig om meiden vast te krijgen. |
Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og ná þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16. Als je de ouderlingen benadert, zullen ze de Bijbel gebruiken en samen met je bidden om je gerust te stellen. Je negatieve gevoelens zullen verminderen of verdwijnen en met hun hulp zul je geestelijk kunnen herstellen (Jakobus 5:14-16). |
Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum. Hiertoe zal het Centrum relevante wetenschappelijke en technische gegevens, waaronder typeringsgegevens, verzamelen, vergelijken, beoordelen en verspreiden. |
Hvernig mun það verða þér til gagns að ná góðum tökum á hinu hreina tungumáli? Hoe zult u gebaat zijn bij een goede beheersing van de zuivere taal? |
Við verðum að ná þeim áður en þeir ná þangað We moeten ze pakken voordat ze daar zijn |
Ég varđ ná í beyglu-pylsu skammtinn minn. Ik moest mijn bagel-dog fix halen. |
Sumir trúarleiðtogar álíta Harmagedón vera samfellda baráttu milli góðra og illra afla, hvort sem þau ná um allan heiminn eða eru aðeins í huga mannsins. Sommige religieuze leiders geloven dat Armageddon een doorlopende strijd tussen de goede en de kwade machten is, hetzij in de gehele wereld of in de geest. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ná in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.