Wat betekent mágkona in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord mágkona in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van mágkona in IJslands.
Het woord mágkona in IJslands betekent schoonzus, schoonzuster. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord mágkona
schoonzusnounfeminine Já, og eftir klukkutíma verđur hún mágkona mín! Ja, ze wordt over een uur m'n schoonzus. |
schoonzusternounfeminine Svona, mín ađlagađa mágkona, klæđast vel klæddar nígerískar konur. Dit, mijn geassimileerde schoonzuster, is wat goed geklede Nigeriaanse vrouwen dragen. |
Bekijk meer voorbeelden
Nokkrum mánuðum síðar dó mágkona hennar. Een paar maanden later overleed de vrouw van haar broer. |
Á svoleiðis kvenmaður að verða mágkona frænda míns? Moet zo'n meisje de schoonzus van mijn neef worden? |
Mágkona mín lét barniđ sitt sjúga puttann og ūađ kom marblettur... Toen't kind van m'n schoonzus tanden kreeg, had ze ook een kapotte pink. |
Svona, mín ađlagađa mágkona, klæđast vel klæddar nígerískar konur. Dit, mijn geassimileerde schoonzuster, is wat goed geklede Nigeriaanse vrouwen dragen. |
Hvorki ég, eldri bræður mínir þrír né mágkona mín hafa þó verið sérlega uggandi út af endurteknum ofbeldisverkum. Ondanks het voortdurende, met tussenpozen oplaaiende geweld waren mijn drie oudere broers en mijn schoonzuster noch ik heel erg bang. |
Mágkona hans var Kay Zufall. Zijn schoonzus was Kay Zufall. |
Kvöldið sem eyða átti fóstrinu rann upp og ég vonaði í lengstu lög að mágkona mín myndi skipta um skoðun. Nog tot de avond voordat de abortus zou plaatsvinden, bleef ik hopen dat mijn schoonzuster van gedachte zou veranderen. |
Þegar bróðir hans og mágkona sáu að hann var hættur að neyta fíkniefna ákváðu þau að kynna sér Biblíuna. Omdat zijn broer en schoonzus zagen dat hij van zijn verslaving afkwam, begonnen ze de bijbel te bestuderen. |
En mágkona mín tók peningana fram yfir líf barnsins og ég sé ekki betur en að hún harmi það núna. Maar mijn schoonzuster verkoos geld boven het leven van haar kind, en ik voel dat zij daar nu spijt van heeft. |
Brķđir hans, mágkona og börnin ūeirra Robbie yngri, Martha, Ed, Rose og Peter, voru líka veik. Z'n broer, vrouw en kinderen Robbie, Martha, Ed, Rose en Peter woonden ook in de buurt. |
Mágkona lét eyða fóstrinu. De abortus vond plaats. |
En mágkona hans var kennari á leikskķla... Maar zijn schoonzus was een verplegingsschool lerares- |
Já, og eftir klukkutíma verđur hún mágkona mín! Ja, ze wordt over een uur m'n schoonzus. |
Ég hef aldrei látið eyða fóstri, en þegar ég var komin fjóra mánuði á leið af fyrsta barni mínu var mágkona mín komin tvo mánuði á leið af þriðja barni sínu. Ik heb nooit zelf een abortus ondergaan, maar toen ik vier maanden zwanger was van mijn eerste kind, was mijn schoonzuster twee maanden zwanger van haar derde kind. |
Mágkona, ræđum ūetta á skrifstofu minni. Schoonzuster, laten we even babbelen in mijn kantoor. |
Bróoir hans, mágkona og börnin peirra...... Robbie yngri, Martha, Ed, Rose og Peter, voru líka veik Z' n broer, vrouw en kinderen...... Robbie, Martha, Ed, Rose en Peter woonden ook in de buurt |
HVERNIG BIBLÍAN BREYTTI LÍFI MÍNU: Mágkona mín, Editha, er vottur Jehóva og lagði til að við Benjamin kynntum okkur Biblíuna með hjálp vottanna. DE BIJBEL VERANDERT MIJN LEVEN: Editha, mijn schoonzus, is een van Jehovah’s Getuigen, en ze stelde voor dat Benjamin en ik een Bijbelcursus van de Getuigen gingen volgen. |
Ūetta er Tiffany mágkona mín. Pat, mijn schoonzus Tiffany. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van mágkona in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.