Wat betekent кто не рискует, тот не пьёт шампанское in Russisch?
Wat is de betekenis van het woord кто не рискует, тот не пьёт шампанское in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van кто не рискует, тот не пьёт шампанское in Russisch.
Het woord кто не рискует, тот не пьёт шампанское in Russisch betekent voor iets hoort iets. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord кто не рискует, тот не пьёт шампанское
voor iets hoort iets
|
Bekijk meer voorbeelden
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское. Wie waagt, die wint. |
Чтож, кто не рискует тот не пьет шампанского, мальчики. Nou, je moet meedoen om te kunnen winnen, jongens. |
Ну, ведь кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Dan is dat een aanvaarbaard risico. |
Не ты ли говорила, что любимая поговорка Харви - кто не рискует, тот не пьет шампанское? Zeg jij niet altijd dat Harvey altijd zegt, dat je risico's moet nemen als je vooruit wilt komen? |
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Wie niet waagt, niet wint. |
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Wie niet waagt, die niet wint. |
Кто не рискует - тот не пьет шампанское. Niet geschoten is altijd mis. |
Кто не рискует, тот не пьет шампанского, так ведь? Wie niet waagt, wie niet wint, hè?’ |
Кроме того, кто не рискует, тот не пьет шампанского! Bovendien, wat is het leven zonder een paar risico's? |
Кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Het bewijs dat er geen beloning is zonder risico. |
Народ, кто не рискует, тот не пьёт шампанского. Jongens, niet geschoten is altijd mis. |
Кто не рискует, тот не пьёт шампанское. Niet geschoten is altijd mis. |
Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Het is hoog-risico, hoge-beloning. |
Кто не рискует, тот не пьет шампанского, детка. Grote kansen gaan nooit over kleine bedragen, schatje. |
Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Wie niet waagt, die niet wint. |
Как замечается в газете «Зюддойче цайтунг», многие туристы, игнорирующие такие предостережения, живут по принципу «кто не рискует, тот не пьет шампанского». Volgens de Süddeutsche Zeitung leven veel toeristen die zulke waarschuwingen negeren, volgens het motto „No risk, no fun” (zonder risico geen plezier). |
Laten we Russisch leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van кто не рискует, тот не пьёт шампанское in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.
Geüpdatete woorden van Russisch
Ken je iets van Russisch
Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.