Wat betekent hlusta in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord hlusta in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hlusta in IJslands.

Het woord hlusta in IJslands betekent luisteren, gehoorzamen, horen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord hlusta

luisteren

verb

En það getur reynst þrautin þyngri að fá fólk til að hlusta.
Maar het kan een hele toer zijn om iemand zover te krijgen dat hij luistert.

gehoorzamen

verb

horen

verb

Hann er alltaf til taks, reiðubúinn að hlusta á leyndustu hugðarefni þeirra.
Hij is altijd beschikbaar, met de wens hun diepste bekommernissen te horen.

Bekijk meer voorbeelden

Ég hætti ađ hlusta eftir, gúbbi ".
Ik luisterde niet meer naar " bucko. "
Við sem erum vottar Jehóva höfum yndi af því að segja öllum sem vilja hlusta að Jehóva sé réttmætur stjórnandi alheims.
Als Jehovah’s Getuigen vinden we het heerlijk om iedereen die ernaar wil luisteren over Gods universele soevereiniteit te vertellen.
Ég vĄI frekar hlusta á byttu en hann.
Ik hoor liever een zatlap dan hem.
Hún er búin að hlusta á allar plöturnar þínar
Ze heeft alle platen al gehoord, van Dixieland tot Brubeck
Jehóva, faðir okkar á himnum, sýnir okkur þann mikla heiður að hlusta á okkur þegar við leitum til hans í bæn.
Onze hemelse Vader, Jehovah, luistert naar ons als wij tot hem praten. Wat is het gebed een kostbaar voorrecht!
Hvers vegna ættu sauðirnir að hlusta á hirða hjarðarinnar?
Waarom moeten de schapen luisteren naar de onderherders?
Við þurfum þróttmikið, hugsandi og kappsamt ungt fólk, sem kann að hlusta á hina hljóðu rödd heilags anda og bregðast við henni.
We hebben levendige, nadenkende, enthousiaste jongvolwassenen nodig, die weten hoe ze moeten luisteren naar de influisteringen van de Heilige Geest en er gehoor aan geven, terwijl ze de dagelijkse beproevingen en verleidingen het hoofd bieden die hedendaagse heiligen der laatste dagen krijgen.
Það eru kristnir mannasiðir að sýna ræðumanninum og biblíulegum boðskap hans þá virðingu að hlusta með óskiptri athygli.
Goede christelijke manieren zullen ons ertoe bewegen gepast respect te tonen voor de spreker en zijn op de bijbel gebaseerde boodschap door hem onze onverdeelde aandacht te schenken.
Þó svo að öldungum kunni að finnast þeir vita hvernig skuli meðhöndla mál ættu þeir að læra af fordæmi Jehóva og hlusta á það sem aðrir hafa að segja og taka það til sín.
Hoewel ouderlingen kunnen menen dat zij weten hoe zij in allerlei situaties moeten handelen, dienen zij van Jehovah’s voorbeeld te leren en te luisteren naar wat anderen zeggen en dit ter harte te nemen.
En myndum við hlusta á þá ef þeir kæmu fram í sjónvarpinu eða á Netinu?
Maar zouden we wel naar hen luisteren als ze op televisie of internet verschenen?
Hvað geta börn lært af því að hlusta á bænir foreldra sinna?
Wat kunnen kinderen leren door naar de gebeden van hun ouders te luisteren?
Ég þrái að sjá föður minn brosa, hlusta á hlátur hans og sjá hann upprisinn og fullkominn.
Ik wil mijn vaders glimlach zien, zijn lach horen en hem zien als een herrezen, volmaakt wezen.
10 Biblíuumræður innan fjölskyldunnar eru önnur góð leið til að kenna börnunum að hlusta á Jehóva.
10 Nog een praktische manier waarop ouders hun kinderen kunnen leren naar Jehovah te luisteren, is door een geregelde gezinsbespreking van de Bijbel te houden (Jesaja 30:21).
Temjum við okkur í reynd að hlusta á Jehóva og hlýða honum af öllu hjarta, þrátt fyrir að tilhneigingar holdsins geti verið á annan veg?
Maken wij het werkelijk tot een gewoonte naar Jehovah te luisteren en hem van harte te gehoorzamen, in weerwil van daarmee strijdige neigingen van het vlees?
Hlusta á hjörtu barna okkar
Naar het hart van onze kinderen luisteren
Láttu ūau bara hlusta á ūig.
Je kan't best Je moet alleen wel hun belangstelling wekken
Ég er ekki ađ hlusta!
Ik luister niet.
Til að hjálpa öðrum manni verðum við að hlusta vel, vega og meta það sem stuðlar að vanda hans og byggja leiðbeiningar okkar á Biblíunni.
Maar om iemand te helpen, moeten wij aandachtig luisteren, de factoren die tot zijn probleem hebben bijgedragen, afwegen en onze raad op de bijbel baseren.
ūađ er frábært ađ hlusta.
Goed dat je luistert.
Og hann kom ekki bara til að horfa og hlusta.
Bovendien was hij geen passieve toeschouwer.
Viltu hlusta einu sinni?
Luister toch eens een keer.
(1. Pétursbréf 3:8; Jakobsbréfið 1:19) Það er ekki nóg að þykjast bara hlusta.
Probeer nederig en met medegevoel het standpunt van je partner te begrijpen (1 Petrus 3:8; Jakobus 1:19).
(Jakobsbréfið 1:19) Þar sem fólk er sjaldan hlutlaust þegar það lítur í eigin barm er skynsamlegt að hlusta á hlutlægt mat þroskaðra trúsystkina.
Omdat een zelfonderzoek nogal eens subjectief zal zijn, is het verstandig naar de objectieve woorden van rijpe medechristenen te luisteren.
Vantrúaður maður, sem hefur ekki verið opinn fyrir umræðum um Biblíuna, gæti viljað hlusta á huggandi orð úr Biblíunni ef hann veikist alvarlega eða leggst inn á sjúkrahús.
Een ongelovige die niet openstond voor een gesprek over de Bijbel, luistert misschien wel naar een aanmoedigende Bijbelse gedachte als hij in het ziekenhuis ligt of ernstige gezondheidsproblemen heeft.
(Sálmur 119:105) Jehóva fræddi og upplýsti þá sem vildu hlusta.
Aan degenen die bereid waren te luisteren, verschafte Jehovah onderwijs en geestelijke verlichting.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van hlusta in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.