Wat betekent heimild in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord heimild in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van heimild in IJslands.
Het woord heimild in IJslands betekent autorisatie, machtiging, toestemming, verslag, brontekst. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord heimild
autorisatienoun Þú verður að hafa heimild til deila möppum U hebt autorisatie nodig om mappen te kunnen delen |
machtigingnoun Hvaða heimild gefur Ritningin fyrir biblíuþýðingum og hvaða tilgangi hafa fornar biblíuþýðingar þjónað? Welke machtiging tot vertalen verleent de bijbel zelf, en welk doel dienen oude bijbelvertalingen? |
toestemmingnoun Við höfum ekki heimild til að skjóta niður. We hebben geen toestemming om het neer te schieten. |
verslagnoun Hún ein geymir innblásnar opinberanir Guðs ásamt sögulegri og spádómlegri heimild um viðskipti hans við mennina. Alleen de bijbel bevat Gods geïnspireerde openbaringen en bewaart het historische en profetische verslag van de wijze waarop hij met mensen handelt. |
brontekst
|
Bekijk meer voorbeelden
65 En þeir skulu ekki hafa heimild til að taka meira en fimmtán þúsund dollara frá nokkrum einstökum manni. 65 Het zal hun echter niet worden toegestaan méér dan vijftienduizend dollar per persoon te ontvangen in ruil voor aandelen. |
Af þessum 10.000 fengu um 2500 aldrei frelsi samkvæmt áðurnefndri heimild — þeir dóu í Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mathausen og öðrum fangabúðum — trúir Guði sínum, Jehóva, og fyrirmynd sinni Kristi. Volgens de bovengenoemde bron hebben er van deze 10.000 ongeveer 2500 nooit hun vrijheid teruggekregen — zij stierven in Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mauthausen en andere kampen — getrouw aan hun God Jehovah, en aan hun voorbeeld Christus. |
Prestdæmishafar, bæði ungir og aldnir, þurfa bæði valdsumboðið og kraftinn ‒ hina nauðsynlegu heimild og hina andlegu getu til að verða fulltrúar Guðs í sáluhjálparstarfinu. Priesterschapsdragers, zowel jong als oud, hebben zowel het gezag als de macht nodig — de noodzakelijke toestemming en de geestelijke kracht om God in het heilswerk te vertegenwoordigen. |
Samkvæmt einni heimild voru 22 stríð enn í gangi árið 1988. Volgens één bron waren er in 1988 nog 22 oorlogen aan de gang. |
Ūví höfum viđ heimild fyrir. Meer mogen we niet doen. |
„Elsta heimild um þýðingu hebresku biblíunnar á kínversku er að finna á minnisvarða úr steini [til vinstri] frá árinu 781 e.Kr.“ Þetta segir fræðimaðurinn Yiyi Chen við Pekingháskóla. „Het vroegste bericht over een Chinese vertaling van de Hebreeuwse Bijbel is te vinden op een stenen stèle [links] die dateert van het jaar 781”, zegt Yiyi Chen, een geleerde aan de Universiteit van Peking. |
Samkvæmt einni heimild eyðir heimurinn um fimmtugfalt hærri fjárhæð á hvern hermann en hvert barn á skólaaldri. Eén bron merkt op dat de wereld ongeveer vijftig maal zoveel geld per soldaat uitgeeft als per kind in de schoolleeftijd. |
Heimild veitt mönnum á jörðu sem kallaðir eru eða vígðir til að starfa í umboði Guðs föðurins eða Jesú Krists að málefnum Guðs. De toestemming verleend aan mensen op aarde die worden geroepen of geordend om te handelen voor en in de naam van God de Vader of Jezus Christus bij het verrichten van Gods werk. |
Samkvæmt einni heimild voru hundraðshöfðingjar „oft reyndustu mennirnir innan hersins og afar vel upplýstir um allt sem tengdist hernaðinum“. Volgens één bron waren centurio’s ‘vaak de meest ervaren en best geïnformeerde mannen in het leger’. |
Þeir ákváðu að skrifa ritgerð um Votta Jehóva og notuðu bókina Jehovah’s Witnesses — Proclaimers of God’s Kingdom (Vottar Jehóva — boðendur Guðsríkis) sem heimild. De jongens schreven samen een verslag over Jehovah’s Getuigen, met als bron het boek Jehovah’s Getuigen — Verkondigers van Gods koninkrijk*. |
Mér skilst ađ ég vinni samkvæmt heimild Murphys. Ik begrijp dat ik toestemming heb van Chief Murphy. |
Aðeins vígðir og skírðir meðlimir safnaðarins hafa heimild til að greiða atkvæði um ályktunina nema ákvæði í lögum mæli fyrir um annað, en sú kann að vera raunin þegar málið varðar stofnskrár eða ríkissalalán. Alleen opgedragen en gedoopte leden van de gemeente mogen in verband met de resolutie hun stem uitbrengen, tenzij wettelijke vereisten het anders voorschrijven, wat het geval zou kunnen zijn wanneer het om aangelegenheden in verband met corporaties of leningen voor Koninkrijkszalen gaat. |
Ég hef ekki heimild til ađ bjķđa meira en 250.000 dali. Ik mag ze niet meer bieden dan 250.000 dollar. |
Allir verðugir öldungar kirkjunnar geta veitt öðrum gjöf heilags anda, eftir að hafa fengið heimild til þess. Iedere waardige ouderling in de kerk kan, wanneer hij daartoe gemachtigd is, de gave van de Heilige Geest aan iemand verlenen. |
Hvernig má segja að 1. Korintubréf 1:11 gefi okkur ekki heimild til að slúðra? Waarom kunnen wij zeggen dat 1 Korinthiërs 1:11 geen machtiging vormt voor kletsen? |
Heimild ķgild. Ongeldig. |
Höfum við heimild til að fara hingað inn? Hebben we ' n bevelschrift? |
Heimild veitt. Toegestaan. |
Við gætum það. En þökk sé nýrri stefnu yfirmannsins þíns hefur aðeins einn þeirra heimild til að meðhöndla öxina. Jawel, maar dankzij de nieuwe politiek van jouw baas, mag er maar één van hen de bijl kunnen gebruiken. |
Eftirfarandi upplýsingar og heimild verða að fylgja í bréfi ykkar eða tölvupósti: (1) fullt nafn, (2) fæðingardagur, (3) deild eða grein, (4) stika eða umdæmi, (5) skriflegt leyfi ykkar, eða foreldra ykkar, ef þið eruð undir 18 ára aldri, (tölvupóstur er viðunandi), til að birta svar ykkar og ljósmynd af ykkur. Vermeld de volgende informatie en toestemming in je e-mail of brief: (1) volledige naam, (2) geboortedatum, (3) wijk of gemeente, (4) ring of district, (5) je schriftelijke toestemming en, als je jonger dan achttien bent, de schriftelijke toestemming van je ouders (dat mag per e-mail) om je reactie en foto te plaatsen. |
Hvaða heimild er gefin í Biblíunni fyrir skilnaði? Wat is een Bijbelse grond voor echtscheiding? |
* Samkvæmt einni heimild snúast umræður unglinga á spjallrásunum að miklu leyti um kynferðismál. * Onderzoekers zeggen dat veel gesprekken tussen tieners in chatrooms om seksuele onderwerpen draaien. |
Og hvað þá ef hann fyrirgefur maka sínum (með því að komast yfir reiðina) en notar sér samt biblíulega heimild sína til skilnaðar? Of stel dat zij haar partner wel vergeeft (in de zin dat zij haar wrok laat varen) en toch om deugdelijke redenen verkiest gebruik te maken van de bijbelse mogelijkheid tot echtscheiding? |
Hann vissi að hann hafði enn og aftur heimild til að halda og starfa í prestdæmi Guðs. Hij wist dat hij weer het recht had het priesterschap van God te dragen en uit te oefenen. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van heimild in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.