Wat betekent hátt in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord hátt in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van hátt in IJslands.
Het woord hátt in IJslands betekent groot, hoog, hard, high, rijzig. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord hátt
groot(high) |
hoog(high) |
hard(high) |
high(high) |
rijzig(high) |
Bekijk meer voorbeelden
Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. Je zult de voornaamste en dierbaarste geloofspunten als lid van De Kerk van Jezus Christus van de Heiligen der Laatste Dagen op een eenvoudige, duidelijke en diepzinnige manier kunnen uitleggen. |
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna. Net zoals de Israëlieten zich aan de goddelijke wet hielden die luidde: „Roep het volk bijeen, de mannen en de vrouwen en de kleinen . . ., opdat zij mogen luisteren en opdat zij mogen leren”, komen in deze tijd Jehovah’s Getuigen, oud en jong, mannen en vrouwen, bijeen en ontvangen hetzelfde onderwijs. |
Síðan sagði Jesús að áður en heimurinn okkar liði undir lok myndu mennirnir lifa lífinu á sama hátt. — Matteus 24:37-39. En daarna zei Jezus dat de mensen vóór het einde van deze wereld precies hetzelfde zouden doen. — Mattheüs 24:37-39. |
Ef við höfum andlegan skilning á öllu þessu mun það hjálpa okkur að ‚hegða okkur eins og Jehóva er samboðið, honum til þóknunar á allan hátt.‘ — Kól. Indien wij deze dingen werkelijk geestelijk vatten, zal dit ons helpen te „wandelen op een wijze die Jehovah waardig is, ten einde hem volledig te behagen”. — Kol. |
Þú ert líkur honum á vissan hátt Je lijkt op ' m, in zekere zin |
Hún kynnir sannleikann á jákvæðan hátt og án allra málalenginga. Het brengt de waarheid op een positieve, bondige manier. |
Djúpt í fjarlægum skóglendis vindur a mazy hátt ná til skarast Tottenham of fjöll Baðaður bláu þeirra Hill- hlið. Diep in de verre bossen slingert een Mazy manier, reikend tot overlappende sporen van bergen badend in hun heuvel- kant blauw. |
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur. 2 Deze zomer hebben wij op ons districtscongres op unieke wijze de kracht van goddelijk onderwijs ervaren. |
(Jóhannes 11:41, 42; 12:9-11, 17-19) Á hjartnæman hátt leiðir hún einnig í ljós fúsleika og löngun Jehóva og sonar hans til að reisa fólk upp frá dauðum. Op roerende wijze onthult het ook de bereidheid en het verlangen van Jehovah en zijn Zoon om de opstanding te bewerkstelligen. |
Þeir sýna á innblásinn hátt þann kraft sem kemur inn í líf okkar er við iðkum trú, tökum á móti verkefnum og uppfyllum þau af skuldbindingu og tileinkun. Ze zijn een inspirerend voorbeeld van de vermogens die ons te beurt vallen als we geloof oefenen, taken aanvaarden, en die met inzet en toewijding ten uitvoer brengen. |
Veistu, Mike, á einhvern fáránlegan hátt er ūetta besta helgi lífs ūíns og ūađ er mér ađ ūakka. Op een verknipte manier... is dit het beste weekend van je leven, en dat heb je aan mij te danken. |
19 Samband Davíðs við Sál konung og son hans, Jónatan, er áberandi dæmi um hvernig kærleikur og lítillæti geta haldist í hendur og hvernig hroki og síngirni á sama hátt fara saman. 19 De verhouding die er tussen David en koning Saul en diens zoon Jonathan bestond, is een treffend voorbeeld van de wijze waarop enerzijds liefde en nederigheid en anderzijds trots en zelfzucht hand in hand gaan. |
Borgin hefur breyst á sögulegan hátt. We hebben een historische ommekeer gezien. |
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt. Voor een nieuweling of een jongere kan het al een hele inspanning zijn om aan te bieden een schriftplaats te lezen of commentaar te geven door letterlijk uit de paragraaf voor te lezen, en in zijn geval spreekt daaruit een voortreffelijke en prijzenswaardige oefening van zijn vermogens. |
Ef við mælum hversu hátt hlutfall kolefnis-14 er eftir í leifum lifandi veru getum við sagt til um hversu langt er síðan hún dó. In principe kunnen wij dus door de hoeveelheid koolstof-14 te meten in iets dat ooit levend was, vaststellen hoe lang het inmiddels dood is. |
Á sama hátt og ūađ er valdakerfi og röđ međal engla er veldi djöfulsins skipt í stig. Net zoals er een hiërarchie is van Engelen in een bepaalde orde... zo is er ook een volgorde in de kwaadheid. |
▪ Í réttarsölum í Suður-Afríku eru 82 börn dæmd á hverjum degi fyrir að „nauðga öðrum börnum eða áreita þau á óviðeigandi hátt“. ▪ Elke dag staan er in rechtbanken in heel Zuid-Afrika gemiddeld 82 kinderen terecht voor „verkrachting of aanranding van andere kinderen”. |
Hátt yfir suðurskautinu er gríðarstór skýstrokkur samsettur úr örsmáum ísögnum sem láta klórnum í té milljónir örsmárra dansgólfa þar sem dauðadansinn við ósonið verður enn trylltari. Hoog boven de Zuidpool bestaat er een enorme wervelende luchtstroom met wolken, samengesteld uit kleine ijsdeeltjes, die het chloor miljoenen kleine oppervlakten bieden waar de dodelijke dans met het ozon zelfs nog sneller kan plaatsvinden. |
Er ég ófullnægjandi á einhvern annan hátt? Mankeert er in ander opzicht iets aan me?’ |
Og það sem meira er, vel menntaður kristinn maður á auðveldara með að lesa Biblíuna af skilningi, rökhugsa, draga réttar ályktanir og kenna sannindi Biblíunnar á skýran og sannfærandi hátt. Nog belangrijker is dat een goed onderlegde christen beter in staat is de Bijbel met begrip te lezen, problemen te beredeneren en tot deugdelijke conclusies te komen, en op een duidelijke en overtuigende manier Bijbelse waarheden te onderwijzen. |
Á þann hátt munu margir komast að raun um að „hver sem ákallar nafn [Jehóva] mun frelsast.“ — 3:1-5. Aldus zullen velen leren dat ’iedereen die Jehovah’s naam aanroept, veilig zal ontkomen’. — 2:28-32. |
Og hvernig getum við uppörvað aðra á áhrifaríkan hátt? En hoe kun je op een goede manier anderen aanmoedigen? |
Kjöltudans er skilgreindur sem „athöfn þar sem einstaklingur, yfirleitt fáklæddur, dillar sér á kynferðislegan hátt í kjöltu viðskiptavinar“. Een lapdance is een erotische dans op iemands schoot, meestal van een danser die half ontkleed is. |
Hún sũnir ūađ á sérstakan hátt. Rare manier om dat te laten zien. |
Ljóst er því að hið líkamlega hjarta nærir heilann á þann hátt að sjá honum fyrir blóði sem hefur að geyma lífskraftinn, ‚lífsandann.‘ Het is dan ook duidelijk dat het fysieke hart de hersenen voedt doordat het ze voorziet van het bloed dat de werkzame levenskracht, de „levensgeest”, bevat. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van hátt in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.