Wat betekent गूंगा in Hindi?

Wat is de betekenis van het woord गूंगा in Hindi? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van गूंगा in Hindi.

Het woord गूंगा in Hindi betekent stom. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord गूंगा

stom

adjective

यरूशलेम की घेराबंदी और विनाश के दौरान यहेजकेल किस अर्थ में “गूंगा” हो गया था?
In welk opzicht werd Ezechiël in de tijd van de belegering en verwoesting van Jeruzalem „stom”?

Bekijk meer voorbeelden

बाइबल हमें कहती हैं: “भीड़ पर भीड़ लंगड़ो, अन्धों, गूंगों, टुंड़ों और बहुत औरों को लेकर उसके पास आए; और उन्हें उसके पावों पर डाल दिया, और उस ने उन्हें चंगा किया। सो जब लोगों ने देखा, कि गूंगे बोलते और टुण्ढ़े चंगे होते और लंगड़े चलते और अन्धे देखते हैं, तो अचम्भा” हुए।—मत्ती १५:३०, ३१.
De bijbel vertelt ons: „Toen kwamen er grote scharen naar hem toe, die kreupelen, verminkten, blinden, stommen en vele anderen bij zich hadden, en zij wierpen hen gewoonweg aan zijn voeten, en hij genas hen, zodat de schare verbaasd stond toen zij zagen dat de stommen spraken en de kreupelen liepen en de blinden konden zien.” — Matthéüs 15:30, 31.
17 उस घटना पर ध्यान दीजिए जब यीशु ने दुष्टात्मा से पीड़ित, एक अँधे और गूँगे आदमी को चंगा किया।
17 Beschouw de gelegenheid eens toen Jezus een door demonen bezeten man genas die blind was en niet kon spreken.
ज़ाहिर है नहीं, क्योंकि जब वह “गूंगा” था, उस दौरान उसने खासकर आस-पास के उन देशों के खिलाफ भविष्यवाणियाँ कीं, जो यरूशलेम के गिरने पर खुशियाँ मनाते।
Kennelijk niet, want zelfs nadat hij stom was geworden, sprak hij nog profetieën uit, voornamelijk tegen de omliggende landen die zich over de val van Jeruzalem verheugden (Ezechiël 25–32).
और ताज्जुब नहीं कि इस बात की खबर जंगल की आग की तरह फैल गयी, और जल्द ही “भीड़ पर भीड़ लंगड़ों, अन्धों, गूंगों, टुंडों और बहुत औरों को लेकर उसके पास आए; और उन्हें उसके पांवों पर डाल दिया, और उस ने उन्हें चंगा किया।”
Het spreekt vanzelf dat dit nieuws zich als een lopend vuurtje verspreidde, en al gauw „kwamen er grote scharen naar hem toe die kreupelen, verminkten, blinden, stommen en vele anderen bij zich hadden, en zij wierpen hen gewoonweg aan zijn voeten, en hij genas hen”.
यह गूंगा बच्चा, उपद्रवी, जो अपने होमवर्क करता है कभी नहीं .
Het is de domme jongen, het lastpak, Het is de domme jongen, het lastpak, degene die zijn huiswerk nooit maakt.
वह बहरों को सुनने की, और गूँगो को बोलने की शक्ति देता है।”
Hij doet zelfs de doven horen en de stommen spreken.”
फिर भी, यह ताड़ना देते वक्त यहोवा ने अपने लोगों को अंधा, बहिरा, लंगड़ा या गूँगा नहीं कर दिया था।
Toch heeft Jehovah bij het toedienen van zijn strenge onderricht zijn volk niet met blindheid, doofheid, kreupelheid en stomheid geslagen.
यरूशलेम की घेराबंदी और विनाश के दौरान, यहेजकेल किस मायने में “गूंगा” हो गया था?
In welk opzicht werd Ezechiël in de tijd van de belegering en verwoesting van Jeruzalem „stom”?
वह तो बहरों और गूँगों को भी ठीक कर देता है।”
Hij laat zelfs de doven horen en geneest mensen die niet kunnen spreken.’
उसने यह भी लिखा: “तब अन्धों की आंखें खोली जाएंगी और बहिरों के कान भी खोले जाएंगे; तब लंगड़ा हरिण की सी चौकड़िया भरेगा और गूंगे अपनी जीभ से जयजयकार करेंगे।”
Hij schreef ook: „In die tijd zullen de ogen der blinden geopend worden, en zelfs de oren der doven zullen ontsloten worden.
क्या यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले का पिता, जकरयाह, को बहरा और गूँगा बना दिया गया था, जैसे लूका १:६२ सूचित करता है?
Werd Zacharias, de vader van Johannes de Doper, niet alleen met stomheid maar ook met doofheid geslagen, zoals Lukas 1:62 te kennen schijnt te geven?
वहाँ वे एक पहाड़ चढ़ते हैं, परन्तु भीड़ उन्हें ढूँढ़ निकालती है और यीशु के पास अपने लँगड़ों, अपंगों, अंधों और गूँगो, और अनेक तरह के बीमार और विकलांग लोगों को लाती है।
Daar klimmen zij een berg op, maar de scharen vinden hen en brengen hun kreupelen, gebrekkigen, blinden en stommen, en velen die anderszins ziek en mismaakt zijn, bij Jezus.
२१ एक दूसरी बाइबल घटना पर विचार कीजिये और लोगों के प्रति यीशु की उस स्नेहशील भावना की कल्पना कीजिये जो वहाँ वर्णित है: “तब भीड़ की भीड़ उसके पास आयी जिनमें लंगड़े, टुंडे, गूंगे, अंधे और अनेकों अन्य लोग थे और उन्होंने उनको लाकर उसके पैरों पर डाल दिया और उसने उन्हें अच्छा कर दिया जिससे कि भीड़ आश्चर्य करने लगी। जब उन्होंने गूंगों को बोलते, लंगड़ों को चलते और अन्धों को देखते देखा और वे इस्राएल के परमेश्वर की प्रशंसा करने लगे।”—मत्ती १५:३०, ३१.
21 Sta eens stil bij een ander bijbels tafereel en probeer u dan in te denken hoe diep begaan Jezus was met de mensen die als volgt worden beschreven: „Toen kwamen er grote scharen naar hem toe, die kreupelen, verminkten, blinden, stommen en vele anderen bij zich hadden, en zij wierpen hen gewoonweg aan zijn voeten, en hij genas hen, zodat de schare verbaasd stond toen zij zagen dat de stommen spraken en de kreupelen liepen en de blinden konden zien, en zij verheerlijkten de God van Israël.” — Matthéüs 15:30, 31.
जैसा कि निर्गमन 4:11 में लिखा है कि “मनुष्य को गूंगा, वा बहिरा, वा देखनेवाला, वा अन्धा” यहोवा बनाता है तो इसका अर्थ यह है कि वह (लोगों में नाना प्रकार की अपंगताओं के लिए ज़िम्मेदार है; अलग-अलग लोगों को सेवा में विशेषाधिकार देता है; मनुष्यों में शारीरिक कमियाँ होने की अनुमति देता है।) [w-HI99 5/1 पेज 28 पैरा.
Zoals uit Exodus 4:11 blijkt ’bestemt Jehovah God de stomme, de dove, de scherpziende en de blinde’ in die zin dat hij (verantwoordelijk is voor de handicaps die mensen hebben; verschillende personen voor dienstvoorrechten aanwijst; heeft toegelaten dat zich bij mensen lichamelijke gebreken voordoen). [w99 1/5 blz.
परमेश्वर की पवित्र आत्मा से सशक्त होकर यीशु ने बीमारों, अपंगों, अन्धों, बहरों, और गूंगों को चंगा किया।
In de kracht van Gods heilige geest genas Jezus zieken, kreupelen, blinden, doven en stommen.
इसलिए वह अपने बारे में कह सका कि वह गूँगों, बहरों और अंधों को “बनाता” है।
Daarom kon hij over zichzelf zeggen dat hij de stomme, de dove en de blinde ’bestemde’.
टिमोथी कहता है, “मैं परमेश्वर की नयी दुनिया का बेसब्री से इंतज़ार कर रहा हूँ जब ‘बहिरों के कान खोले जाएंगे; . . . और गूंगे अपनी जीभ से जयजयकार करेंगे।’”
Hij zei: „Ik wacht vol spanning op de dag in Gods nieuwe wereld dat ’de oren van de doven ontsloten zullen worden en de tong van de stomme een vreugdegeroep zal aanheffen’” (Jesaja 35:1-6).
(यशायाह 46:5ख) यशायाह के देश के कुछ लोग गूँगी, बेजान और लाचार प्रतिमाओं की पूजा करके कितना बड़ा पाप कर रहे हैं!
(Jesaja 46:5) Het is toch niet te verontschuldigen dat sommige van Jesaja’s landgenoten tot de aanbidding van levenloze en machteloze beelden zonder spraakvermogen zijn overgegaan!
जब लोग देखते हैं कि गूँगे बोल रहे हैं, लँगड़े चल रहे हैं, और अंधे देख रहे हैं, तब वे चकित हो जाते हैं; और वे इस्राएल के परमेश्वर की स्तुति करते हैं।
De mensen zijn verbaasd, want zij zien dat de stommen spreken, de kreupelen lopen en de blinden zien; en zij loven de God van Israël.
गुँगे को चंगा करने की उसकी सामर्थ्य के स्रोत पर सवाल करनेवाले आलोचकों को यीशु जवाब देने के बाद, एक फरीसी उसे भोजन के लिए आमंत्रित करता है।
NADAT Jezus antwoord heeft gegeven aan critici die twijfel tot uitdrukking hadden gebracht omtrent de bron van zijn macht om een man te genezen die niet kon praten, nodigt een Farizeeër hem uit om bij hem te komen eten.
माँ-बेटी दोनों अब परमेश्वर के वचन में वादा किए उस वक्त का बेसब्री से इंतज़ार कर रहे हैं जब “लंगड़ा हरिण की सी चौकड़िया भरेगा और गूंगे अपनी जीभ से जयजयकार करेंगे।”—यशायाह 35:5-7. (g 3/06)
Beiden zien uit naar de tijd die in Gods Woord wordt beloofd wanneer ’de kreupele zal klimmen net als een hert, en de tong van de stomme een vreugdegeroep zal aanheffen’. — Jesaja 35:5-7.
(रोमियों 12:12; 15:4,5; 2 कुरिन्थियों 1:3,4) परमेश्वर पर भरोसा रखनेवाले माता-पिता इस बात का यकीन रख सकते हैं कि भविष्य में जब ‘अन्धों की आखें और बहिरों के कान खोले जाएंगे, लंगड़े चलने लगेंगे और गूंगे खुशी के मारे चिल्लाने लगेंगे’ तब उनका लाडला या लाडली भी तन और मन से एकदम तंदुरुस्त होगा।—यशायाह 35:5,6; भजन 103:2,3. (g 4/06)
Hij verzacht onze hartenpijn, en wil dat we ’ons verheugen in de hoop’ die de bijbel verschaft (Romeinen 12:12; 15:4, 5; 2 Korinthiërs 1:3, 4). Godvrezende ouders kunnen het vertrouwen hebben dat hun dierbare kind in de toekomst, wanneer ’de blinden zien, de doven horen, de kreupelen lopen en de stommen een vreugdegeroep aanheffen’, ook een volmaakte mentale en fysieke gezondheid zal hebben. — Jesaja 35:5, 6; Psalm 103:2, 3.
अंधे पहरेदार, गूँगे कुत्ते (9-12)
Blinde wachters, stomme honden (9-12)
वह बेचारी गूँगी होने से बाल-बाल बची।
Zij verloor bijna haar spraakvermogen.
जब लोग देखते हैं कि गूँगे बोल रहे हैं, लँगड़े चल रहे हैं, और अँधे देख रहे हैं, तब वे चकित होके इस्राएल के परमेश्वर की स्तुति करते हैं।
De mensen zijn verbaasd als zij zien dat de stommen spreken, de kreupelen lopen en de blinden zien, en zij loven de God van Israël.

Laten we Hindi leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van गूंगा in Hindi, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Hindi.

Ken je iets van Hindi

Hindi is samen met Engels een van de twee officiële talen van de Indiase regering. Hindi, geschreven in het Devanagari-schrift. Hindi is ook een van de 22 talen van de Republiek India. Als veelzijdige taal is Hindi de vierde meest gesproken taal ter wereld, na Chinees, Spaans en Engels.