Wat betekent frí in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord frí in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van frí in IJslands.
Het woord frí in IJslands betekent vakantie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord frí
vakantienoun Kale, mér ūykir leitt ađ ūú ert glæpamađur en ūetta er ekki frí. Het is rot voor je maar dit is geen vakantie. |
Bekijk meer voorbeelden
Elmķ fær aldrei frí. Gebeurt Elmo nooit. |
Líttu á ūetta sem frí frá hjúskaparhlekkjunum. Beschouw dit als een vakantie van de echtelijke ketens. |
Ég hef aldrei á ævinni fengiđ launađ frí. Ik heb nog nooit een betaalde vakantie gehad. |
Josephine hefur greinilega tekið sér frí. Josephine heeft verlof opgenomen. |
Á fimmtudögum og föstudögum á hann frí en þarf að vinna á laugardags- og sunnudagskvöldum. Op donderdag en vrijdag is hij vrij, maar zaterdag- en zondagavond moet hij werken. |
Ég er ráđvilltur međ hvađ frí er. Ik denk dat ik gewoon verward ben over wat voor een vakantie dit is. |
Vel má vera að við njótum greiðasemi eða fáum framúrskarandi verk, lágt verð eða frí úr vinnu, en þess ætti ekki að krefjast. Gunsten, werk van uitzonderlijke kwaliteit, lage prijzen of vrijaf behoren misschien tot de mogelijkheden, maar mogen niet worden geëist. |
Kvæntir yfirmenn kváđu komast oftar í frí en einhleypir. Ik weet dat getrouwde officieren meer verlof krijgen. |
Ūetta er ekki frí, pabbi. Het is geen vakantie, pap. |
Ég tek mér frí í eftirmiðdag Ik neem vanmiddag vrij |
Ég á frí í kvöld og ūađ er hrekkjavökudansleikur. Vanavond is mijn vrije avond en er is een bal op school, dus... |
Taktu ūér lengra frí. Ik bedoel gewoon dat je nog wat meer tijd moet nemen. |
Enn þann dag í dag tek ég mér frí einn dag í viku fyrir þjónustuna.“ Tot op de huidige dag zet ik nog steeds een dag in de week opzij voor de dienst.” |
Ég meina, meira ađ segja hagsmunasamtök svertingja fara í frí. Ik bedoel, vervloekt, zelfs soms neemt NAACP vakantie. |
Annar ungur maður kom heim í frí úr háskóla í Bandaríkjunum. Een andere jongeman, die in de Verenigde Staten aan een hogere onderwijsinstelling studeert, kwam voor vakantie thuis. |
Kale, mér ūykir leitt ađ ūú ert glæpamađur en ūetta er ekki frí. Het is rot voor je maar dit is geen vakantie. |
Mér finnst ég ekki vera eins og heima hjá mér þegar ég skrepp heim til Kanada í frí. Wanneer ik met vakantie weer in Canada ben, voel ik mij niet echt thuis. |
5: 15, 16) Ertu búinn að fá frí frá vinnu eða skóla og hefurðu ákveðið hvar þú ætlar að gista og hvernig þú ætlar að ferðast? 5:15, 16). Heb je alles geregeld voor verblijf, vervoer en vrijaf van werk of school? |
Ūađ verđa engin frí í ūrjá mánuđi. Drie maanden lang geen verlof. |
Ég tķk frí eftir hádegi. Ik heb de middag vrij genomen. |
Kannski þurftu einhverjir þeirra að fá frí frá vinnu eða loka fyrirtækjum sínum. Misschien moesten sommigen van hen wel vrij nemen van hun werk of hun bedrijfje sluiten. |
Mér datt í hug ađ taka mér smá frí Ik wilde 't eens zonder doen |
Við gerum öll áætlanir um framtíðina, meðal annars um frí, viðskiptaferðir, heimsóknir til ættingja og svo framvegis. Wij maken allemaal plannen voor de toekomst — voor vakanties, zakenreizen, familiebezoek, enzovoort. |
Hann einbeitti sér að rekstri eigin pípulagningafyrirtækis og vann þrotlaust árið um kring, án þess að taka sér nokkurn tíma frí. Om rijkdom te vergaren, legde hij zich toe op zijn loodgietersbedrijf en werkte het hele jaar door zonder een enkele dag vrij te nemen. |
Hér, fjárfestingartækifæri, hingað er gott að fara í frí. Hier: tijd om te investeren. Daar kan je met vakantie gaan. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van frí in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.