Wat betekent frænka in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord frænka in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van frænka in IJslands.

Het woord frænka in IJslands betekent nicht, neef, volle neef. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord frænka

nicht

noun

Ég hef einmitt ūađ sem ūig vantar, litla frænka.
Ik heb hier precies wat je nodig hebt, nichtje.

neef

noun

Árin liðu og dag einn hringdi ein frænka mín í mig.
Jaren gingen voorbij en op een dag werd ik door een van mijn neven gebeld.

volle neef

nounmasculine

Bekijk meer voorbeelden

Nadia frænka mín var skiptinemi hérna fyrir tíu árum
M' n nicht Nadia zat # jaar geleden op East Great Falls
En Meg frænka vill hitta ūig.
Maar mijn tante Meg wil kennis met je maken.
Rósa frænka horfði vandlega á hana og síðan leiddi hún Evu að málverki sem hékk í stofunni.
Tante Rose keek haar vriendelijk aan en nam haar naar een schilderij in de voorkamer.
Fröken Kennedy. Frænka mín.
Oom, dit is Miss Kennedy, mijn nicht.
Hún hafði aldrei séð húsið en Ellen frænka hennar hafði minnst á það
Ze had het huis nooit gezien... maar haar nicht Ellen had het er ooit over gehad
Ūú vilt ekki enda eins og lmogene frænka.
Je wilt toch niet eindigen zoals tante Imogene?
Sæl, May frænka.
Hoi, tante May.
Auđvitađ gætu frænka mín og fađir ákveđiđ ađ ūetta nægi ekki.
Uiteraard is dat misschien nog niet genoeg.
Kate frænka ūarf ađ fá pennann sinn aftur.
Tante Kate, moet haar stift terug, goed?
Hún er frænka þín
Ze is jouw nicht
Hún er frænka þín.
Ze is jouw nicht.
Ūú ert frænka í ūriđja ættliđ og ūá ekki raunverulegt skyldmenni ūví einhver gæti haft mök viđ frænku í ūriđja ættliđ og barniđ gæti samt orđiđ eđlilegt.
Jij bent een tweede nicht. Dat is niet eens een echt familielid... want iemand kan seks met een tweede nicht hebben en een kind kan dan nog normaal zijn.
Ég vil ekki ađ frænka mín læđist um eins og flækingsköttur.
Ik wil niet dat mijn nicht rondsluipt als een straatkat.
" March frænka er rumföst og myndi ekki bola feroina. "
" Tante March is bedlegerig en zou een zeereis niet overleven. "
Ég veit ekki hvort það er ég eða frænka Tyrells
Was ik dat of was ' t Tyrells nichtje?
Frænka mín.
Mijn nicht.
Ég er svo svöng, Helen frænka.
Ik heb honger, tante Helen.
Já, frænka.
Ja, tante.
(„María frænka gaf mér þetta.“)
(„Ik heb het van tante Tinie gekregen.”)
Frænka mín?
Mijn tante?
Frænka mín talar mikið en býst sjaldnast við svari.
M'n tante praat veel, maar ze stelt weinig prijs op antwoord.
Lucille frænka vađ ađ drepa til ađ fá frelsi.
Tante Lucille moest doden om het te krijgen.
Ūetta er frænka mín.
Het is mijn nichtje.
Ég veit ekki hvort ūađ er ég eđa frænka Tyrells.
Was ik dat of was't Tyrells nichtje?
Svona sagđi May frænka.
Zo noemde mijn tante May het.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van frænka in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.