Wat betekent föt in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord föt in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van föt in IJslands.

Het woord föt in IJslands betekent kleding, kleren, kledij. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord föt

kleding

nounfeminine

Lætur Tony ūig ennūá sækja föt í hreinsun?
Na al die jaren, laat Tony jou nog steeds zijn kleding afhalen bij de droogkuis?

kleren

noun

Hún kom að Jesú aftan frá, snerti föt hans og læknaðist.
Zij kwam achter Jezus, raakte zijn kleed aan en werd genezen.

kledij

nounfeminine

Ađ beiđni saksķknara endurrannsökuđum viđ föt sakbornings.
Op verzoek van de openbare aanklager... hebben wij de kledij van de beklaagde opnieuw onderzocht.

Bekijk meer voorbeelden

Frú McCann mun færa ūér ūurr föt.
Mevrouw McCann haalt wat droge kleren voor u.
Ég vissi ekki svo mikið huga þegar hann gerði mig að gefa upp einn af nýju föt mín, vegna þess, er Jeeves dóm um föt er hljóð.
Ik heb niet zoveel verstand toen hij mij geven een van mijn nieuwe pakken, omdat, Jeeves's oordeel over pakken is geluid.
„Við urðum að yfirgefa heimili okkar og skilja allt eftir — föt, peninga, skjöl, mat — allt sem við áttum,“ útskýrir Viktor.
„Wij moesten ons huis verlaten en alles achterlaten — kleding, geld, papieren, voedsel — alles wat wij bezaten”, vertelde Victor.
Fern, sem er 91 árs og býr í Brasilíu, segir: „Ég kaupi mér stundum ný föt til að hressa upp á sjálfstraustið.“
Fern (91) uit Brazilië zegt: ‘Ik koop af en toe nieuwe kleren om me goed te voelen.’
Engin svört föt og enginn söngur
We droegen geen zwart en zongen niet
Ef við gerum það mun Guð sjá til þess að við höfum mat að borða og föt til að vera í.
Als we dat doen, zal God ervoor zorgen dat we voedsel hebben om te eten en kleren om aan te trekken.
Ađ selja föt og græđa peninga.
Jurken verkopen, geld verdienen.
Brenna föt!
Verbrand haar kleren.
Verður aldrei þreytt á að fara í föt?
Word je al die kleren niet zat?
Með óttablandinni lotningu fylgdust þeir með því hvernig hann varð ósigrandi herforingi, herra náttúruaflanna og óviðjafnanlegur löggjafi, dómari og hönnuður. Hann gaf þeim fæðu og vatn og sá til þess að hvorki föt þeirra né skór slitnuðu.
Ze keken vol ontzag toe toen hij zich tot een onoverwinnelijke Militaire Bevelhebber maakte, de Meester van alle natuurkrachten, een weergaloze Wetgever, Rechter, Architect, Verschaffer van voedsel en water, Instandhouder van kleding en schoeisel — en nog meer.
Ūú hefur rétt tíma til ađ skipta um föt.
U kunt zich nog net verkleden.
Ég er ánægður með þau föt sem ég er í
Ik ben hier tevreden mee
Við þurfum að skipta saman um föt.
We moeten ons samen omkleden.
Drífðu þig í föt
Ga naar binnen en kleed je aan
En þarftu nýtískuleg föt eða glæsilegt hús til að þóknast Guði?
Maar heb je modieuze kleding of een mooi huis nodig om Gods goedkeuring te hebben?
Það væri vissulega óhreinleiki að láta hendur sínar laumast inn undir föt hins aðilans, færa hann úr fötum eða þukla vissa líkamshluta, svo sem brjóstin.
Het zou een vorm van onreinheid zijn als je je handen onder de kleding van de ander zou laten dwalen, de ander zou uitkleden of de intieme delen van de ander zou strelen, bijvoorbeeld de borsten.
Setjum sem svo að við höfum „heimsins gæði“ — fé, fæði, föt og því um líkt sem heimurinn gefur okkur möguleika á.
Veronderstel dat wij „de middelen van deze wereld voor de instandhouding van het leven” bezitten — geld, voedsel, kleding en dergelijke dingen, die mogelijk zijn gemaakt door de wereld.
En trúsystkini okkar taka líklega eftir að við leggjum okkur fram við að finna okkur smekkleg og viðeigandi föt og eru þakklát fyrir.
Maar onze broeders en zusters zullen het waarschijnlijk opmerken en waarderen als we mooie en gepaste kleren dragen.
Hann segir: [Pirraður og með hárri röddu] „Hvað áttu við ‚að kaupa sér ný föt‘?
Hij: [geïrriteerd en met stemverheffing] „Nieuwe kleren kopen?
Hvađ međ föt?
En m'n kleren dan?
11 Sá sem rís upp úr forarpolli þarf ekki aðeins að afklæðast óhreinu fötunum heldur líka að þvo sér rækilega áður en hann fer í hrein föt.
11 Iemand die uit een modderpoel komt, moet niet alleen zijn vuile kleren uittrekken, maar moet zich ook grondig wassen voordat hij schone kleren aantrekt.
RIFRILDI um föt eru alls ekki ný af nálinni.
RUZIES over kleren zijn niets nieuws.
Orðskviðirnir 6:27 segja: „Getur nokkur borið svo eld í barmi sínum, að föt hans sviðni ekki?“
Spreuken 6:27 zegt: „Kan een man vuur in zijn boezem bijeenhalen zonder dat zijn kleren verbranden?”
(1. Pétursbréf 2:9, 10) Þó er skart ekki með öllu rangt því að Pétur nefnir „ytri föt“ (NW) sem er auðvitað nauðsyn.
Toch is niet alle versiering verkeerd, want Petrus spreekt tevens over „het dragen van bovenklederen” — duidelijk iets noodzakelijks.
Þið sjáið að föt okkar eru slitin eftir þessa löngu ferð og brauðið orðið gamalt og þurrt.‘
Jullie zien dat onze kleren versleten zijn door de lange reis en dat ons brood oud en droog is geworden.’

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van föt in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.