Wat betekent finna in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord finna in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van finna in IJslands.
Het woord finna in IJslands betekent vinden, aantreffen, voelen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord finna
vindenverb (iets aantreffen nadat ernaar gezocht is) Það verður ekki auðvelt að finna einhvern sem er hæfur til að taka við af honum. Het is niet gemakkelijk om iemand te vinden, die zijn plaats kan innemen. |
aantreffenverb (Iets aantreffen, bij toeval of nadat iets werd gezocht) Sannleikurinn er sá að leyndardóminn að baki farsælu fjölskyldulífi er einmitt að finna í slíkri bók. De waarheid is dat het werkelijke geheim van gezinsgeluk in juist zo’n bron wordt aangetroffen. |
voelenverb Láttu þá finna að þeir séu hluti af hópnum. – Matt. Zorg dat ze zich thuis voelen. — Matth. |
Bekijk meer voorbeelden
Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins. Misschien kunt u op lange wandelingen of als u ontspannen bij elkaar zit, te weten komen wat er in hem omgaat. |
Nánari upplýsingar um þunglyndi má finna í 13. kafla í 1. bindi bókarinnar. Meer informatie over depressies is te vinden in hfst. 13 van Deel 1. |
(1) Hver er aðalástæðan fyrir því að vottar Jehóva þiggja ekki blóðgjöf og hvar er þessa meginreglu að finna í Biblíunni? (1) Wat is de voornaamste reden waarom Jehovah’s Getuigen bloedtransfusies weigeren, en waar staat dat beginsel in de bijbel? |
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“? Wat is er te vinden in het gedeelte „Word Jehovah’s vriend”? |
Ertu búinn ađ finna Jesús, Gump? Heb je Jezus al gevonden, Gump? |
Ég nũt ūess ađ finna höndina á ūér ūarna. Ik vind het heerlijk, je hand daar. |
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak. Sta eens stil bij wat er gebeurde toen de patriarch Abraham zijn oudste knecht — waarschijnlijk Eliëzer — naar Mesopotamië stuurde om een godvrezende vrouw voor Isaäk te zoeken. |
Ef við horfum til heimsins og fylgjum fyrirmynd hans um hamingju,27 þá munum við aldrei finna gleði. Als we het recept voor geluk in de wereld proberen te vinden,27 zullen we nooit vreugde kennen. |
Láttu þá finna að þeir séu hluti af hópnum. – Matt. Zorg dat ze zich thuis voelen. — Matth. |
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“ Nadat Jezus de noodzaak had geïllustreerd „om altijd te bidden en het niet op te geven”, vroeg hij: „Wanneer de Zoon des mensen gekomen is, zal hij dan werkelijk het geloof op aarde vinden?” |
Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt. Zorg ervoor dat ze zich welkom voelen, stel hen aan anderen voor en zeg dat het fijn is dat ze er zijn. |
Og viđ verđum ađ finna ūađ. Die moeten we zien te vinden. |
Ef einhver reynir ađ ná af honum stæđinu, ūá lætur hann viđkomandi finna fyrir ūví. Als een ander z'n plek wil inpikken, geeft hij'm ervan langs. |
En hvar er slíka visku að finna nú á tímum? Maar waar is in deze tijd zo’n wijsheid te vinden? |
Í henni er að finna hugsanir hins almáttuga Guðs sem eru skráðar þar okkur til góðs. De Bijbel bevat immers de gedachten van de Almachtige zelf, die tot ons nut zijn opgetekend (2 Timotheüs 3:16). |
„Innan stundar er hinn óguðlegi horfinn, ef þú leitar hans er hann ekki að finna.“ – Sálm. Nog even en er zijn geen slechte mensen meer. Je zult kijken op de plek waar ze waren, maar ze zijn er niet meer. — Ps. |
Þótt allir viðstaddir hafi haft mjög sterkar skoðanir virtu þeir allir orð Guðs og þar var að finna lausnina á þessari deilu. – Lestu Sálm 119:97-101. Daarin lag de sleutel tot het oplossen van de kwestie. (Lees Psalm 119:97-101.) |
* Eftirfarandi loforð er að finna í Biblíunni: „Hinir [siðferðilega og trúarlega] hreinlyndu munu byggja landið og hinir ráðvöndu verða þar áfram. * Hij belooft: „De [in moreel en geestelijk opzicht] oprechten zijn het die op de aarde zullen verblijven, en de onberispelijken zijn het die erop zullen overblijven. |
„Ef Síon hreinsar sig ekki, svo hún verði í öllu þóknanleg frammi fyrir ásjónu hans, mun hann finna annað fólk, því verk hans mun halda áfram þar til samansöfnun Ísraels er lokið, og þeir sem ekki hlíta rödd hans munu vænta reiði hans. ‘Want indien Zion zich niet wil reinigen, zodat zij in alles zijn goedkeuring wegdraagt, zal Hij een ander volk zoeken. Zijn werk moet voortgaan totdat Israël vergaderd is, en wie niet naar zijn stem willen luisteren, kunnen verwachten dat zij zijn toorn zullen voelen. |
Ítarlegt yfirlit yfir spádóminn er að finna í Varðturninum 1. júlí 1994, bls. 14 og 15. Zie voor een gedetailleerd overzicht van deze profetie de tabel op blz. 14, 15 van De Wachttoren van 15 februari 1994. |
Þó er stundum erfitt fyrir kristinn mann að finna starf sem samræmist stöðlum Biblíunnar. Toch is het voor een christen soms moeilijk werk te vinden dat in overeenstemming is met bijbelse maatstaven. |
11:28) Vegna trúar sinnar á Guð og kærleika til safnaðarins finna kristnir karlmenn hjá sér löngun til að sækjast eftir þessu göfuga hlutverki og þeir hugsa ekki sem svo að það sé of krefjandi. Geloof in God en liefde voor de gemeente bewegen christelijke mannen ertoe naar dat voortreffelijke werk te streven en niet te denken dat de prijs te hoog is of dat het te veel van hen vergt. |
Eðlisfræðiprófessorinn Henry Margenau segir: „Það er mjög fáa trúleysingja að finna meðal afburðamanna í vísindum.“ Henry Margenau, hoogleraar in de natuurkunde, zei dat „als men de wetenschappers van het hoogste niveau neemt, men heel weinig atheïsten onder hen aantreft”. |
Í Insight on the Scriptures, 1. bindi, bls. 268, 270-71, er að finna ítarlegt yfirlit yfir það hvernig eiginleikar dýra eru notaðir í táknrænni merkingu í Biblíunni. Bókin er gefin út af Vottum Jehóva. Een uitgebreidere opsomming van eigenschappen van dieren die in de Bijbel figuurlijk worden gebruikt, is te vinden in Inzicht in de Schrift, Deel 1, blz. 259-261, uitgegeven door Jehovah’s Getuigen. |
Viđ viljum finna Richie. We willen Richie zien. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van finna in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.