Wat betekent félagsfræði in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord félagsfræði in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van félagsfræði in IJslands.
Het woord félagsfræði in IJslands betekent sociologie, sociologie. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord félagsfræði
sociologienoun Gabriella Turnaturi, prófessor í félagsfræði, segir að sviksemin hreiðri um sig þegar hjónin hætta að hlúa að sambandi sínu. Gabriella Turnaturi, hoogleraar sociologie, legt uit dat afwisselend „volledig aanwezig zijn in een relatie en niet volledig aanwezig zijn, verraad een kans geeft”. |
sociologienoun Gabriella Turnaturi, prófessor í félagsfræði, segir að sviksemin hreiðri um sig þegar hjónin hætta að hlúa að sambandi sínu. Gabriella Turnaturi, hoogleraar sociologie, legt uit dat afwisselend „volledig aanwezig zijn in een relatie en niet volledig aanwezig zijn, verraad een kans geeft”. |
Bekijk meer voorbeelden
Hann heldur áfram: „Eins hafa menn lært mikið í félagsfræði, heimspeki og sálfræði síðastliðnar árþúsundir. Þrátt fyrir það er Biblían (sem hefur margt að segja um þessi efni) notuð sem heimildarrit og sjaldan endurskoðuð.“ Hij vervolgt: „Zo is in de afgelopen duizenden jaren ook de kennis op het gebied van de sociologie, de filosofie en de psychologie sterk toegenomen; niettemin wordt de bijbel (die over deze onderwerpen heel wat te zeggen heeft) als autoriteit gehanteerd en zelden herzien.” |
Gabriella Turnaturi, prófessor í félagsfræði, segir að sviksemin hreiðri um sig þegar hjónin hætta að hlúa að sambandi sínu. Gabriella Turnaturi, hoogleraar sociologie, legt uit dat afwisselend „volledig aanwezig zijn in een relatie en niet volledig aanwezig zijn, verraad een kans geeft”. |
Egill: Ég er að læra félagsfræði og sagnfræði. Erik: Sociale wetenschappen en geschiedenis. |
19 Í ljósi alls þessa sagði prófessor í félagsfræði: „Kannski erum við nógu þroskuð til að íhuga hvort það myndi ekki þjóna okkur öllum betur að beita okkur fyrir skírlífi fyrir hjónaband, á þeim forsendum að það svari best þörfum okkar sem borgara og rétti allra til frelsis: frelsis frá sjúkdómum og frelsis frá óæskilegum þungunum.“ 19 Met het oog op dit alles merkte een hoogleraar in de sociologie op: „Misschien zijn wij volwassen genoeg geworden om te beschouwen of het ons allen niet meer zou baten voorechtelijke onthouding te propageren als een gedragslijn die het meest beantwoordt aan de behoeften van onze burgers en hun recht op vrijheid: vrijheid van ziekte, vrijheid van ongewenste zwangerschap.” |
Lesieur, prófessor í félagsfræði við St. Lesieur, hoogleraar sociologie aan de Newyorkse St. |
„Kostirnir, sem fylgja hjónaskilnaði, hafa verið ofmetnir,“ segir Linda Waiter, prófessor í félagsfræði við Chicagoháskólann, en hún stjórnaði hópi sérfræðinga sem rannsakaði óhamingjusöm hjónabönd. „De voordelen van echtscheiding worden sterk overtrokken”, zegt de sociologe Linda Waite van de Universiteit van Chicago, die leiding gaf aan een team van wetenschappers dat onderzoek deed naar ongelukkige huwelijken. |
16 Bókin Sociology: Human Society (Félagsfræði: mannfélagið) segir: „Þráin eftir virðingu náinna vina er eins og sterk þvingun til þess að fara eftir þeirra hegðunarmynstri.“ 16 Het boek Sociology: Human Society merkt op: „Het verlangen naar de achting van zijn beste vrienden plaatst iemand onder zware druk om zich aan hun maatstaven aan te passen.” |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van félagsfræði in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.