Wat betekent átt in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord átt in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van átt in IJslands.
Het woord átt in IJslands betekent richting. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord átt
richtingnoun En stefnir ástand heimsmála í raun og veru í þá átt? Maar beweegt de wereldsituatie zich werkelijk in die richting? |
Bekijk meer voorbeelden
Í hvaða átt er Hollywood- skálin? Waar ligt de Hollywood Bowl? |
Hann á margt ólært en stefnir í rétta átt Hij moet veel leren, maar gaat de goede kant op |
Veltu fyrir þér hvernig samræður þú átt við vini þína. Sta eens stil bij de gesprekken die u met uw vrienden hebt. |
Ūađ tekur drjúgan tíma og ūú átt eftir ađ svitna mikiđ. Dat kost aardig wat tijd en je zult heel wat af zweten. |
Orðið „andi“ (ruʹach á hebresku) getur þar af leiðandi átt við lífskraftinn sem er virkur í öllum lifandi skepnum, bæði mönnum og dýrum, og þau viðhalda með andardrættinum. „Geest” kan dus betrekking hebben op de levenskracht die in alle levende schepselen, zowel mens als dier, werkzaam is en door de ademhaling in stand wordt gehouden. |
Erum viđ ekki ađ fara í öfuga átt? Gaan we dan niet de verkeerde kant op? |
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu. Dan verlaten zij de bovenkamer, gaan de koele duisternis van de nacht in en steken het Kidrondal over om naar Bethanië terug te keren. |
Ūú átt stķrt hús, fyrirtæki. Je hebt een groot huis, jij bent een groot succes. |
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. Doordat ze in ballingschap worden gestuurd, zal hun kaalheid worden uitgebreid „gelijk die van de arend”, blijkbaar een soort gier die alleen wat zachte haartjes op zijn kop heeft. |
En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur. Toch kunnen de zorgen des levens en de verlokking van materiële gemakken een krachtige invloed op ons uitoefenen. |
Dæmd til ađ ūjķna gömlum manni sem hefđi átt ađ elska hana sem fađir. Gedoemd om op'n oude man te wachten die haar als'n vader had moeten liefhebben. |
Hún hefði átt að vera þeim sönnun þess hve mikilvægt það væri að hlýða miskunnsömum Guði sínum og reiða sig á hann. — 2. Mósebók 16: 13-16, 31; 34: 6, 7. Hun ervaringen hadden er het bewijs van moeten vormen dat het belangrijk was hun barmhartige God te gehoorzamen en zich op hem te verlaten. — Exodus 16:13-16, 31; 34:6, 7. |
Hvaða erindi átt þú með þessum grófurum? Wat heb je met die goudzoekers te maken? |
En hvers vegna að ergja sig yfir peningum sem þú átt ekki? Væri ekki betra að læra að fara vel með það sem þú hefur milli handanna? Maar in plaats van te balen dat je niet meer geld hebt, is het misschien beter dat je leert omgaan met het geld dat je wel hebt. |
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914. 13 De hervormingen van Hizkia en Josia komen overeen met het schitterende herstel van de ware aanbidding dat sinds Jezus Christus in 1914 op de troon werd geplaatst, onder ware christenen heeft plaatsgevonden. |
Biblían lætur ósagt hvort hér sé átt við stuðning engla, lofsteinaregn sem vitringar Sísera hafa túlkað sem ógæfumerki eða kannski stjörnuspár sem Sísera lét gera en rættust ekki. De bijbel zegt niet of het hier ging om de hulp van engelen, een meteorietenregen die door Sisera’s wijze mannen als een teken van onheil werd beschouwd, of misschien astrologische voorzeggingen voor Sisera die vals bleken te zijn. |
Þú átt kannski fleiri úrræði en þú gerir þér grein fyrir. Hier volgen vier stappen om met een burn-out om te gaan. |
* Hvernig geta syndarar eins og við átt kost á því? * Hoe is dat mogelijk voor zondaars zoals wij? |
Ef ég heyri að hann hafi átt leið hér um án þess að þú látir mig vita ferð þú í steininn. Want als hij hier voorbijkomt en je vertelt het me niet... dan ga je de gevangenis in. |
Svo eitt sé nefnt geta umferðarslys varla átt sér stað vegna íhlutunar Guðs vegna þess að rækileg rannsókn leiðir yfirleitt í ljós fullkomlega eðlilega orsök. Auto-ongelukken kunnen bijvoorbeeld bezwaarlijk het resultaat van goddelijke inmenging zijn, aangezien een grondig onderzoek gewoonlijk een volkomen logische oorzaak aan het licht zal brengen. |
Ūú átt ađ hitta boltann. Je moet de bal raken. |
ūú átt ađ vera í rúminu. U moet in bed liggen. |
Charles Darwin hélt því fram að þær smáu breytingar, sem hægt væri að sjá, væru vísbending um að einnig gætu átt sér stað miklu stærri breytingar sem enginn hefur þó séð.17 Hann taldi að milljónir ólíkra lífsforma á jörðinni hefðu þróast smám saman af einhverjum einföldum og upprunalegum lífsformum, með mörgum ,smávægilegum breytingum‘ á óralöngum tíma.18 Volgens Charles Darwin bijvoorbeeld betekenen de kleine veranderingen die wij kunnen waarnemen dat veel grotere veranderingen (die niemand heeft waargenomen) ook mogelijk zijn.17 Hij was van mening dat enkele oorspronkelijke ’eenvoudige’ levensvormen gedurende enorm lange periodes met „uiterst kleine veranderingen” langzaam zijn geëvolueerd tot de miljoenen verschillende levensvormen op aarde.18 |
Hefurðu átt í útistöðum við Miller? Heeft u ooit problemen gehad met Miller? |
Ūú átt viđ borg ljķsanna. Je bedoelt de Lichtstad. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van átt in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.