Wat betekent ástæða in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord ástæða in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van ástæða in IJslands.
Het woord ástæða in IJslands betekent waarom. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord ástæða
waaromnounneuter Engin augljós ástæða var fyrir því að hann kom of seint. Er leek geen duidelijke reden waarom hij zo laat was. |
Bekijk meer voorbeelden
Það var ærin ástæða fyrir því að spámaðurinn Nahúm kallaði höfuðborgina Níníve ‚hina blóðseku borg.‘ — Nahúm 3:1. Het is met reden dat de bijbelse profeet Nahum Nineve, de Assyrische hoofdstad, als „de stad van bloedvergieten” aanduidde. — Nahum 3:1. |
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ Een geleerde kwam tot de conclusie: „Het verslag over Paulus’ bezoek aan Athene komt op mij duidelijk over als een ooggetuigenverslag.” |
Það er ástæða þess að við verðum að kenna með fordæmi og vitnisburði að orð hins mikla leiðtoga og Melkísedeksprestdæmishafa, Benjamíns konungs, séu sönn.5 Það eru kærleiksorð, töluð í nafni Drottins, hvers prestdæmi þetta er. Daarom moeten we door ons voorbeeld en getuigenis onderwijzen dat de woorden van de grote Melchizedekse-priesterschapsleider koning Benjamin waar zijn.5 Het zijn liefdevolle woorden die in de naam van de Heer, van wie dit priesterschap is, gesproken werden. |
Og það er góð ástæða til að gera það því að Jehóva heldur áfram að leiðbeina okkur og hugsa um okkur sem einstaklinga á þessum erfiðu tímum þegar endirinn nálgast. We hebben daar een goede reden voor, want in deze moeilijke tijd van het einde blijft Jehovah in leiding en zorg voor elk van ons afzonderlijk voorzien. |
En það er önnur og betri ástæða til þess að forðast reykingar: löngun þín til að varðveita vináttu Guðs. Anderzijds bestaat er een veel diepgaander reden om niet te roken: je verlangen om vriendschap met God te onderhouden. |
21 Jesús kenndi okkur að leita fyrst ríkis Guðs en ekki efnislegra hluta, og fyrir því var góð ástæða. 21 Het was niet voor niets dat Jezus ons leerde het Koninkrijk te zoeken, en geen materiële dingen. |
Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. We gaan naar onze wekelijkse kerkbijeenkomsten om aan verordeningen deel te nemen, in de leer te worden onderwezen en inspiratie op te doen. We gaan echter ook voor een andere belangrijke reden: als een wijkfamilie en als discipelen van de Heiland Jezus Christus zorgen we voor elkaar, moedigen we elkaar aan en vinden we manieren om elkaar te dienen en te steunen. |
Að lofa Jehóva er góð ástæða til að lifa og lífið er góð ástæða til að lofa hann. Het loven van Jehovah is voor ons een goede reden om te blijven leven, en dat we leven is een goede reden om hem te loven. |
Nú það er ástæða fyrir því að ég rannsaka þetta, frekar en hefðbundna mannfræði. Nu, er is een reden waarom ik dit bestudeer, in tegenstelling tot traditionele antropologie. |
Það er líka önnur ástæða fyrir því að það er skynsamlegt að bíða. Er is nog een reden waarom het verstandig is te wachten. |
15 Páll gefur til kynna að hógværð sé önnur mikilvæg ástæða fyrir því að við ættum ekki að hefna okkar. 15 Paulus noemt nog een dwingende reden waarom we geen wraak mogen nemen: het getuigt van bescheidenheid. |
Hann er ástæða þess að þú eyðilagðir kafbátinn, ekki satt? Voor hem heb je die onderzeeër verwoest. |
Hvers vegna er ófullkomleiki öldunganna engin ástæða til að virða biblíulegar leiðbeiningar þeirra að vettugi? Waarom is de onvolmaaktheid van de onderherders geen reden om hun Bijbelse raad te negeren? |
Tímóteusarbréf 3:15, 16; 1. Jóhannesarbréf 1:8; 2:25; 5:19) Önnur ástæða til að ganga með Guði er sú að þannig stuðlum við að friði og einingu innan safnaðarins. — Kólossubréfið 3:15, 16. Een verdere reden om met God te wandelen, is dat onze bereidheid daartoe bijdraagt tot de vrede en eenheid van de gemeente. — Kolossenzen 3:15, 16. |
Í mörgum biblíuþýðingum er hebreska orðið ’erets þýtt „land“ en ekki „jörð“ en það er engin ástæða til að ætla að orðið ’erets í Sálmi 37:11, 29 takmarkist við landið sem Ísraelsþjóðinni var gefið. Hoewel veel bijbelvertalingen het Hebreeuwse woord ’eʹrets met „land” weergeven in plaats van met „aarde”, bestaat er geen reden om ’eʹrets in Psalm 37:11, 29 uitsluitend tot het aan de natie Israël gegeven land te beperken. |
Hvaða góð ástæða er fyrir því að hlýða boðorðinu: „Sá sem elskar Guð á einnig að elska bróður sinn“? Waarom is het redelijk het gebod te gehoorzamen dat „degene die God liefheeft, ook zijn broeder moet liefhebben”? |
Er nokkur ástæða til að trúa að það muni gerast? Is er enige basis om dat te geloven? |
□ Hvers vegna er ástæða til að vænta meiri frelsunar en átti sér stað á fyrstu öldinni? □ Waarom is er reden om een grotere bevrijding te verwachten dan er in de eerste eeuw heeft plaatsgevonden? |
Það var því gild ástæða fyrir því að Sál skyldi þyrma Kenítum. Saul had dus goede redenen om de Kenieten te sparen. |
Því má bæta við að það er engin ástæða til að ætla að einnar gráðu hækkun á meðalhita jarðar dreifist jafnt um allan hnöttinn. Bovendien is er geen reden om te veronderstellen dat de extra warmte evenredig verdeeld zal zijn. |
Er þá nokkur ástæða til að slíta sambandinu við hann eða söfnuð hans? Dus waarom zou iemand zijn band met God en Zijn volk verbreken? |
Er ástæða til að ætla að fréttum sé stundum „hagrætt“ til að þjóna hagsmunum auglýsenda, stjórnmálamanna eða annarra? Is er reden om te geloven dat er soms met het nieuws wordt geknoeid als dat in het belang is van adverteerders, politici of anderen? |
Það er engin ástæða til að reka á eftir þeim gegnum bernskuna þannig að þau fái varla að njóta þess að vera börn. Er is geen noodzaak hen er zo snel mogelijk doorheen te jagen of hen helemaal geen jeugd te laten hebben. |
En það er engin ástæða til að örvænta. Maar dat is geen reden om het op te geven. |
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Það er alls engin ástæða til að sækja ekki samkomur þótt einhver móðgi þig. Hiervoor is communicatie nodig (Hebreeën 10:24, 25). Als iemand u krenkt, is dat absoluut geen reden om van vergaderingen weg te blijven. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van ástæða in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.