Wat betekent árangur in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord árangur in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van árangur in IJslands.
Het woord árangur in IJslands betekent succes, welgang. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord árangur
succesnoun Slysið eyðilagði allar hans vonir um árangur. Het ongeluk ontnam hem alle hoop op succes. |
welgangnoun |
Bekijk meer voorbeelden
Með tilkomu sérhæfðra tækja og smásjáraðgerða hefur náðst nokkur árangur af slíkum aðgerðum. Met de uitvinding van gespecialiseerde instrumenten en microchirurgie hebben pogingen tot herstel meer succes gehad. |
Leitaðu hjálpar hjá hæfum hundaþjálfara ef viðleitni þín til að þjálfa hundinn ber ekki árangur eða ef þér finnst þér einhvern tíma ógnað meðan þú ert að þjálfa hann. Reageert uw hond niet goed op uw inspanningen of voelt u zich onder het trainen ooit bedreigd, roep dan de hulp in van een bekwaam hondentrainer. |
Næstbesti árangur í landinu. De op een na beste score van het land. |
Árangur boðunarinnar – akrarnir eru „fullþroskaðir til uppskeru“ Resultaten van de prediking: De velden zijn wit om geoogst te worden |
Raunverulegur árangur er undir því kominn að Jehóva taki á málum í samræmi við réttlæti sitt og sér til lofs. — Jesaja 55:11; 61:11. „Stellig succes” zal alleen tot stand komen wanneer Jehovah in overeenstemming met zijn rechtvaardigheid en tot zijn lof tot handelen overgaat. — Jesaja 55:11; 61:11. |
„Nefí var enn fullviss um árangur eftir að hafa gert tvær árangurslausar tilraunir. ‘Na twee vergeefse pogingen, was Nephi toch nog vol vertrouwen. |
Það er ekki nauðsynlegt að hætta að nota áhrifamikla kynningu sem ber árangur. Het is niet nodig te stoppen met een doeltreffend toespraakje dat resultaat heeft. |
Af hverju hefur andstaða ekki komið í veg fyrir að boðunarstarfið beri árangur? Waarom heeft tegenstand niet kunnen voorkomen dat onze prediking succesvol is? |
Á hinn bóginn getur starf orðið leiðinlegt og ófullnægjandi þegar við sjáum engan jákvæðan árangur af því. Aan de andere kant kan werk, als wij geen positieve resultaten zien, vervelend en onbevredigend worden. |
Einhver fyrsti, hagnýti árangur erfðatæknirannsókna var sá að staðsetja genið (á litningi 11) sem framleiðir insúlín, og síðan að skeyta því við erfðaefni venjulegs rotgerils, E. coli. Een van de vroege praktische resultaten van de recombinant-DNA-technologie was dat men (op chromosoom 11) het gen voor menselijk insuline wist op te sporen en vervolgens kopieën ervan in de gewone E. coli-bacterie wist in te bouwen. |
Þegar trú þín eykst mun biblíulestur þinn bera meiri árangur. Naarmate uw geloof toeneemt, zal het lezen van de bijbel meer vruchten voor u afwerpen. |
Þráður árangur Verwachte resultaten |
Einföld kynning, eins og þessi, gæti borið árangur: De volgende eenvoudige aanbieding zou doeltreffend kunnen zijn: |
4:12) Hinn góði árangur, sem við náum með því, fær okkur til að tala sannleikann af sífellt meiri djörfung. — Post. Het succes dat wij ermee hebben, zal ons ertoe bewegen de waarheid met nog meer vrijmoedigheid te spreken! — Hand. |
5 Þú uppskerð árangur erfiðis þíns ef þú heldur áfram að leita svara við mikilvægu spurningunum og gefst ekki upp. 5 Als u „blijft zoeken” naar antwoorden op deze belangrijke vragen, zult u erachter komen dat die zoektocht u veel goeds kan opleveren (Spreuken 2:1-5). |
Árangur okkar í boðunarstarfinu er að miklu leyti undir því kominn að okkur takist að draga fólk inn í markverðar samræður. Veel van ons succes in de bediening hangt ervan af of wij in staat zijn anderen in een zinvol gesprek te betrekken. |
En árangur erfiðis okkar, Hoeveel van je werk is succesvol? |
Tilraunir til að koma aftur á friðsælu sambandi bera á hinn bóginn ekki alltaf árangur. Pogingen om vreedzame betrekkingen te herstellen, zijn echter niet altijd succesvol. |
(Postulasagan 5:42) Við skulum líta þá sem eru veikburða í trúnni sömu augum og Jesús og koma fram við þá eins og hann gerði. Þá sjáum við vonandi svipaðan árangur í okkar söfnuði. Door Jezus’ voorbeeld ten aanzien van de houding tegenover zwakkeren na te volgen, kunnen we hopen soortgelijke hartverwarmende resultaten in onze plaatselijke gemeente te zien. |
Viðleitni hennar bar þann árangur að núna er ungi maðurinn skírður vottur. Haar inspanningen wierpen vrucht af en de jonge man is nu een gedoopte Getuige. |
15, 16. (a) Hvaða árangur hlaust af því þegar boðberi nokkur vitnaði fyrir ættingja sínum? 15, 16. (a) Wat was het resultaat van het getuigenis dat een verkondigster aan een familielid gaf? |
Þegar tilraunir hennar til að hafa hemil á drykkju hans bera ekki árangur verður hún vonsvikin og óánægð með sjálfa sig. Als haar pogingen om zijn drinken in te tomen keer op keer falen, raakt zij gefrustreerd en voelt zich tekortschieten. |
Á sama hátt getum við verið viss um að árangur náist ef við notum dyggilega þrautreyndar boðunaraðferðir. Evenzo kunnen wij er zeker van zijn dat onze getrouwheid in het gebruik van de efficiënte en beproefde manieren van prediken doeltreffend zal blijken te zijn. |
Leitin bar árangur fyrir skömmu. Kort geleden heb ik er een gevonden. |
Oftast nær kyntu mótmælin undir hatrinu í stað þess að bera einhvern árangur. Maar uiteindelijk raakte ik gedesillusioneerd. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van árangur in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.