Wat betekent alveg in IJslands?

Wat is de betekenis van het woord alveg in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van alveg in IJslands.

Het woord alveg in IJslands betekent finaal, volslagen, compleet. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord alveg

finaal

adjective adverb

volslagen

adjective

Ég ætti ađ fara ūví vinkona mín bíđur eftir mér og ūú ert alveg bláķkunnugur.
Ik moet weg, m'n vriendin wacht... en je bent een volslagen vreemde.

compleet

adverb

Hvernig gastu vitađ ađ kærasta ūín væri alveg siđblind?
Hoe kon je weten dat je vriendin een compleet gestoord iemand was?

Bekijk meer voorbeelden

Ég er međ alveg rétta forritiđ.
Daar heb ik precies het programma voor.
Ég veit alveg hvađ ég er ađ tala um.
Ik weet precies waar ik het over heb.
Ūú barđist viđ ūá af ūví ūér er bara alveg sama hvađ verđur um ūig.
Je vocht met ze omdat je gewoon niets gaf om wat er met je gebeurde.
Einbeiti mér alveg ađ plötunum.
Ik ga totaal op in't vinyl.
Hann ræddi þetta allt við mig og var alveg rólegur.
Hij bleef zo rustig toen we daarover praatten!
En ef líf okkar er í samræmi við sannleikann göngum við í ljósinu alveg eins og Guð.
Maar indien wij een handelwijze volgen die in overeenstemming is met de waarheid, zijn wij net als God in het licht.
Og ég ūori alveg ađ segja ūađ.
En dat durf ik best te zeggen.
7 Jehóva hefur boðið þeim sem eftir eru af smurðum kristnum mönnum á jörðinni, alveg eins og hann bauð spámanninnum Jeremía, að vera ‚yfir þjóðum og yfir konungsríkjum til þess að uppræta og umturna, eyða og rífa niður, byggja og gróðursetja.‘
7 Jehovah heeft de op aarde overgebleven gezalfde christenen dezelfde opdracht gegeven als de opdracht die hij destijds aan de profeet Jeremia gaf toen hij hem aanstelde „over de natiën en over de koninkrijken, om uit te rukken en af te breken en om te vernielen en omver te halen, om te bouwen en te planten”.
7 Jesús var jarðneskur sonur Guðs frá því að hann fæddist sem maður, alveg eins og hinn fullkomni Adam var ‚sonur Guðs.‘
7 Jezus was vanaf zijn menselijke geboorte Gods Zoon, net zoals de volmaakte man Adam de „zoon van God” was (Lukas 1:35; 3:38).
Ég skil alveg áætlanir.
Ik weet alles van schema's.
Rachel, ung bresk „au-pair“ stúlka í Þýskalandi, segir af eigin reynslu: „Taktu þátt í safnaðarlífinu alveg frá byrjun.
Rachel, een Britse au pair in Duitsland, geeft uit ervaring het volgende advies: „Zoek meteen contact.
(Jesaja 64:8) Þegar upp rennur tími Guðs til að endurlífga hina látnu mun hann vinna það kraftaverk, alveg eins og hann vann kraftaverk þegar hann skapaði fyrsta manninn.
Daarom gebruikt de bijbel de uitdrukking „herinneringsgraven”.
Sumir, sem hafa tengsl við söfnuðinn, gera það og vita ekki alveg í hvoru fótinn þeir eiga að stíga.
Sommigen die met de gemeente verbonden zijn, hebben dat gevoel en zij zijn besluiteloos.
Það verður alveg eins og sálmaritarinn Davíð sagði fyrir: „[Jehóva] varðveitir alla þá er elska hann, en útrýmir öllum níðingum.“ — Sálmur 145:20; Opinberunarbókin 19:11-21.
Het zal precies zo zijn als de psalmist David heeft voorzegd: „Jehovah behoedt allen die hem liefhebben, maar alle goddelozen zal hij verdelgen.” — Psalm 145:20; Openbaring 19:11-21.
En, nú að ég er alveg viss um að ég hef ekki,
Maar, nu ik ben volkomen zeker dat ik heb er geen,
Ūú skrifar alveg eins og hann.
Jij schrijft ook net als hij.
Ég get ūađ alveg.
Het gaat wel.
Foreldrar þurfa því að hafa umsjón með börnunum og gefa þeim góðar biblíulegar leiðbeiningar um Netið, alveg eins þeir myndu gera í sambandi við val á tónlist eða kvikmyndum. — 1. Kor.
Ouders moeten daarom toezicht houden op hun kinderen en hun gezonde schriftuurlijke leiding geven over het gebruik van het Internet, net zoals zij hen zouden begeleiden bij hun muziek- of filmkeuze. — 1 Kor.
Alveg eins og Nói getur þú gengið með Jehóva Guði sem vinur hans.
Net als Noach kunt u als vriend met Jehovah wandelen.
Vertu alveg kyrr.
Blijf waar je bent.
" Ég gleymdi alveg að þú did ekki eins og kettir.
́Ik vergat helemaal dat je niet katten houden.'
Ūađ er alveg ađ koma.
Het ligt op het puntje van m ́ n tong.
Hún gekk alveg frá honum
Het brak z' n hart
27 Og svo bar við, að konungur sendi ayfirlýsingu um gjörvallt landið, meðal allra þegna sinna í landinu öllu, og meðal þeirra, sem byggðu héruðin umhverfis og lágu alveg að hafinu í austri og vestri, en aðskilin voru frá bSarahemlalandi af þröngri óbyggðri landspildu, sem lá frá hafinu í austri allt að hafinu í vestri og meðfram sjávarströndinni og meðfram óbyggðunum, sem liggja að Sarahemlalandi í norðri og yfir landamæri Mantí við uppsprettu Sídonsfljóts frá austri til vesturs — og þannig var skiptingin milli Lamaníta og Nefíta.
27 En het geschiedde dat de koning een abevel door het gehele land liet uitgaan, onder zijn gehele volk dat zich in zijn gehele land bevond, dat zich bevond in alle gewesten, in het land dat aan de zee grensde in het oosten en in het westen, en dat van het land bZarahemla werd gescheiden door een smalle strook wildernis die van de oostelijke zee helemaal naar de westelijke zee liep, en rondom in de kuststreken en in de grensstreek van de wildernis die in het noorden bij het land Zarahemla lag, in de grensstreek van Manti, bij de oorsprong van de Sidon die van oost naar west stroomde — en aldus waren de Lamanieten en de Nephieten van elkaar gescheiden.
Já við erum alveg rosalega spennt.
We zijn erg verheugd.

Laten we IJslands leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van alveg in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.

Ken je iets van IJslands

IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.