Wat betekent álag in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord álag in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van álag in IJslands.
Het woord álag in IJslands betekent belasting, capaciteitsbelasting. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord álag
belastingnoun Þær byrja bráðungar á ströngum æfingum sem eru gífurlegt álag fyrir litla líkama þeirra. Ze beginnen op heel jonge leeftijd met zware nummers die een enorme belasting voor hun kleine lichaam betekenen. |
capaciteitsbelastingnoun |
Bekijk meer voorbeelden
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum. We hebben volharding nodig om met onze broeders en zusters te blijven samenkomen zelfs al oefent de wereld grote druk op ons uit. |
Hún líkir þessu ástandi við það hvernig hemlar bifreiðar slitna smám saman við stöðugt álag. Ze vergelijkt de situatie met de manier waarop de remmen van een auto slijten door voortdurende wrijving. |
Ýmislegt getur orðið til þess að skjaldkirtillinn virki ekki sem skyldi. Má þar nefna of lítið joð í fæðunni, líkamlegt eða andlegt álag, erfðagalla, sýkingar, sjúkdóma (oftast sjálfsofnæmissjúkdóma) eða aukaverkanir af lyfjum sem gefin eru við ýmsum sjúkdómum. Een slecht functionerende schildklier kan het gevolg zijn van jodiumarme voeding, lichamelijke of mentale stress, genetische afwijkingen, infecties, ziekten (gewoonlijk een auto-immuunziekte) of bijwerkingen van medicijnen die voor diverse ziekten worden voorgeschreven. |
Möguleikarnir eru óteljandi — gleði okkar í boðunarstarfinu, veikleiki okkar og gallar, vonbrigði okkar, fjárhagsáhyggjur, álag í vinnu eða skóla, velferð fjölskyldu okkar og andlegt ástand safnaðar okkar svo að fátt eitt sé nefnt. De mogelijkheden zijn eindeloos — onze vreugden in de bediening, onze zwakheden en tekortkomingen, onze teleurstellingen, onze financiële zorgen, de druk op het werk of op school, het welzijn van ons gezin en de geestelijke conditie van onze plaatselijke gemeente, om er slechts enkele te noemen. |
Með undirbúningsvinnu ECDC (sem reyndar byggist á eldra bráðabirgðaverkefni) fyrir verkefnið Núverandi og væntanlegt álag vegna smitsjúkdóma í Evrópu, BcoDE er ætlunin að búa til aðferðafræði til að mæla og gera skýrslur um núverandi og væntanlegt álag smitsjúkdóma í ESB og EES/EFTA löndunum. Op basis van een eerder vooronderzoek richt het ECDC zich bij de voorbereiding van het BCoDE-project op de ontwikkeling van een methodologie, maatregelen en een rapport inzake de huidige en toekomstige last van overdraagbare ziekten in de EU en de EER/EVA-landen. |
En áður en við lítum nánar á það skulum við virða aðeins fyrir okkur þau áhrif sem álag og annríki nútímans hafa á okkur sem einstaklinga og á þjóðfélagið í heild. Maar laten we alvorens dit te bespreken eens een paar van de gevolgen bekijken die het huidige koortsachtige tempo voor ons persoonlijk en voor de maatschappij als geheel kan hebben. |
▪ Hvaða álag getur fylgt því fyrir mæður að vinna úti? ▪ Waarom laat God lijden toe? |
Húðstrýking, bjargarleysi, misþyrming, naglar og óskiljanlegt álag og þjáningar, allt leiddi þetta til þess að hann leið slíkar þjáningar sem enginn hefði getað þolað án hans máttar og án þeirrar föstu ákvörðunar hans að halda stefnunni og standast allt sem á hann var lagt. Geseling, ontbering, mishandeling, nagels en ondenkbare stress en lijden droegen allemaal bij aan zijn ondraaglijke kwelling die niemand had kunnen verdragen zonder zijn krachten en zonder zijn vastbeslotenheid om het uit te houden en alles te verdragen dat men hem kon aandoen. |
Ekki er hægt að láta eins og það álag sem fylgir sambúðarslitum sé ekki til. Ook mag men niet voorbijgaan aan het feit dat er uit dat uiteengaan spanningen voortvloeien. |
Álag á vinnustað Stress op het werk |
Þetta gaf þeim sjálfstraustið sem þau þurftu til að standast álag sem þau urðu fyrir. Dat gaf hun het nodige zelfvertrouwen om eventuele problemen aan te kunnen.” |
Vagna skot fortíð með trylltur hraða og alger álag, Bearing, perchance, meðal restin er umboðsmaður vátryggingafélags, sem var bundið að fara þó langt; og alltaf og Anon vél bjalla tinkled bak, meira hægfara og viss og öftustu allra, eins og það var síðar hvíslaði, kom þeir settu sem eldinn og gaf viðvörun. Wagens shot verleden met woedend snelheid en verpletterende belastingen, lager, misschien, onder de rest, de agent van de verzekeringsmaatschappij, die moest echter ver te gaan; en nu en dan de motor bel rinkelde achter, meer langzaam en zeker, en het achterste van alles, zoals het later werd gefluisterd, kwam zij die set het vuur en gaf het alarm. |
En of mikil vinna er ekki eina orsökin. Við sama álag og sömu aðstæður brenna sumir út en aðrir ekki. Overwerk is echter niet de enige factor; onder dezelfde druk en omstandigheden zullen sommigen wel en anderen niet opgebrand raken. |
Eðli eða umfang þeirrar umönnunar, sem foreldri þarf, getur verið mikið álag á líkamlega, andlega og tilfinningalega heilsu þeirra sem veita hana. De aard of de mate van de zorg die een ouder nodig heeft, kan een belasting vormen voor de fysieke, mentale en emotionele gezondheid van degenen die deze zorg geven. |
24:14; 28: 19, 20) En mannlegur ófullkomleiki og álag þessa heimskerfis fær okkur kannski stundum til að halda að við séum ósköp ófullkomin. 24:14; 28:19, 20). Maar menselijke onvolmaaktheid en de druk van dit samenstel van dingen kunnen ervoor zorgen dat wij onszelf soms heel onbekwaam vinden. |
Ef heimilið er öruggt skjól mun það hjálpa börnunum að takast á við daglegt álag. Als het een veilige haven is, zal dat voor je kinderen een hulp zijn om elke dag hun uitdagingen aan te kunnen. |
Hvernig hjálpar Jehóva okkur að þola álag lífsins? Hoe helpt Jehovah ons het hoofd te bieden aan de druk van het leven? |
4 Eiginmaður í Japan viðurkennir: „Það var mikið álag fyrir mig að ná endum saman. 4 Een echtgenoot in Japan geeft toe: ‘Onze financiële situatie gaf me veel stress. |
Glíman við annir og álag nútímans Omgaan met het huidige hectische tempo |
Annir og álag nútímans Het hectische tempo van deze wereld |
Einn af þeim sem stóðu að rannsókninni segir að ein mikilvæg leið til að draga úr hættunni á að deyja um aldur fram sé að kunna takast á við áhyggjur, álag og ágreining. Eén onderzoeker zei dat goed omgaan met zorgen en eisen en het oplossen van ruzie ‘belangrijke methoden zijn om het risico op een vroegtijdige dood te verlagen’. |
„Það var töluvert álag fyrir mig að reyna að ala upp tvo drengi. „Proberen twee jongens groot te brengen, was een zware belasting voor mij. |
Peran brotnar ekki frekar en eggið þar sem of mikið álag myndast ekki á einum stað. Zo wordt er net als bij het ei geen overmatige druk op één punt uitgeoefend en breekt de gloeilamp niet. |
Álag að selja eru mun meiri en vinna sem fer fram á aðalskrifstofu og, Í samlagning til þessi, ég hef tekist til með vandamál að ferðast, áhyggjur um tengsl lest, óreglulegar vont mat, tímabundið og stöðugt að breytast mannlegum samskiptum, sem aldrei koma frá hjarta. De spanningen van de verkoop van zijn veel groter dan de werkzaamheden op het hoofdkantoor, en, Naast dat, heb ik om te gaan met de problemen van reizen, de zorgen over treinverbindingen, onregelmatige slecht voedsel, tijdelijke en voortdurend veranderende menselijke relaties, die nooit uit het hart. |
19 Þangað til verður fólk Jehóva að þola álag og ofsóknir þessa guðlausa heims. 19 Ondertussen verduurt Jehovah’s volk de druk en de vervolging van deze goddeloze wereld. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van álag in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.