Wat betekent afleiðing in IJslands?
Wat is de betekenis van het woord afleiðing in IJslands? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van afleiðing in IJslands.
Het woord afleiðing in IJslands betekent consequentie, gevolg. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord afleiðing
consequentienounfeminine Eins og við munum leiddi Satan mannkynið út í syndina og dauðinn er óhjákvæmileg afleiðing hennar. Bedenk dat Satan de mensheid tot zonde bracht, met de dood als onvermijdelijke consequentie. |
gevolgnounneuter Löngun hans til að miðla öðrum var eðlileg afleiðing mjög svo gagnlegrar persónulegrar upplifunar. Zijn verlangen om er anderen over te vertellen was het natuurlijke gevolg van een positieve, heilzame persoonlijke ervaring. |
Bekijk meer voorbeelden
Það er afleiðing þess að viðurkenna það að við fáum ekki alltaf skilið þrautir lífsins, en reiðum okkur á að dag einn munum við gera það. Zij komt voort uit de erkentenis dat we de beproevingen van het leven niet altijd begrijpen, maar dat we erop vertrouwen dat begrip ooit te zullen krijgen. |
Ritskoðunarúrskurðurinn er talinn bein afleiðing.“ Naar men meent, is de censuurverordening hier een rechtstreeks gevolg van.” |
Síðari tvö börnin voru, að því er virðist, afleiðing af framhjáhaldi hennar. Kennelijk waren de laatste twee kinderen niet van Hosea. |
Þessi þrá, að miðla fagnaðarerindinu með öðrum og sjálfstraust við að vitna með djörfung, er eðlileg afleiðing sannrar trúarumbreytingar. Het verlangen om het evangelie te verkondigen, en het zelfvertrouwen om moedig te getuigen, zijn natuurlijke gevolgen van ware bekering. |
Síðan sem þú ert að reyna að skoða er afleiðing sendra gagna af innsláttarvalmynd. Ef þú sendir þau gögn aftur þá verður aðgerðin endurtekin (t. d. leit eða kaup vöru De pagina die u wilt bekijken is het resultaat van geposte gegevens. Als u de gegevens opnieuw verzendt, dan zullen alle handelingen die in het formulier zijn uitgevoerd (zoals een zoekactie, of een online-aankoop) worden herhaald |
Sumarið 1988 þakti metersþykkt, daunillt froðulag strendurnar — afleiðing þörungaplágunnar og mengunar. Een 90 centimeter dikke laag stinkend schuim bedekte de stranden. |
Það merkir að dauðinn er afleiðing syndarinnar. Dit betekent dat de dood het gevolg is van zonde. |
Þessi „skrekkur“ varð bein afleiðing af guðfræði hins „heilaga“ kaþólska Ágústínusar. Die „paniek” was een rechtstreeks gevolg van de theologie van de katholieke „Sint” Augustinus. |
Og fleiri sem afleiðing af spenntur ríki þar sem þessi hugmynd sett Gregor en eins Vegna raunveruleg ákvörðun reiddi hann sjálfur með öllum mætti sínum út úr rúminu. En meer als een gevolg van de aangeslagen toestand waarin dit idee Gregor zetten dan als een gevolg van een feitelijke beslissing, hij zwaaide zich met alle macht uit het bed. |
* Hvaða líkamlegar og andlegar breytingar urðu á Adam og Evu sem afleiðing af broti þeirra? * Welke lichamelijke en geestelijke veranderingen ondergingen Adam en Eva als gevolg van hun overtreding? |
Og fyrir þá ástæðu að hann hefði haft á þessari stundu ástæða til að fela í burtu, því eins og a afleiðing af ryki sem lá allan herberginu sínu og flaug í kring með hirða för var hann nær algerlega í óhreinindi. En om die reden dat hij zou hebben gehad op dit moment meer reden om te verstoppen, omdat als gevolg van het stof dat lag overal in zijn kamer en vloog rond met de geringste beweging, was hij totaal bedekt met vuil. |
Sundurlyndi og deilur eru um allt ríkið — Akis stofnar til eiðbundinna leynisamtaka um að drepa konunginn — Leynisamtök eru af djöflinum og afleiðing þeirra er tortíming þjóða — Þjóðir nútímans varaðar við leynisamtökum, sem munu reyna að kollvarpa frelsi allra landa og þjóða. Er is strijd en twist over het koninkrijk — Akish roept een eedplichtige geheime vereniging in het leven om de koning te doden — Geheime verenigingen zijn van de duivel en voeren tot de vernietiging van natiën — De hedendaagse andere volken worden gewaarschuwd voor de geheime vereniging die ernaar zal streven de vrijheid van alle landen, natiën en koninkrijken omver te werpen. |
Nú, hvaða áþreifanleg atriði höfðu birst meðal Ísraelsmanna sem afleiðing orða Jehóva? Welnu, welke tastbare dingen waren er onder de Israëlieten gebeurd als resultaat van Jehovah’s uitspraken? |
Innsæi er því ekki eitthvert dularfullt einkenni heldur eðlileg afleiðing þeirrar lífsreynslu sem einstaklingurinn hefur aflað sér. In plaats van een mysterieuze of magische hoedanigheid te zijn, blijkt intuïtie dus heel normaal voort te vloeien uit het verwerven van deskundigheid. |
(The Septuagint Bible, ensk þýðing eftir Charles Thomson) Páll notaði orðið „elskar“ í stað „blessar,“ en það er samband milli þeirra því blessanir eru afleiðing elsku Guðs. Paulus verving „zegent” door „heeft . . . lief”, maar er is een samenhang, want een oogst van zegeningen is het resultaat van Gods liefde. |
Þetta er önnur afleiðing sprengigosa. Een ander gevaar zijn ontploffingen. |
Bakið virtist vera harður, ekkert myndi virkilega gerast til að sem afleiðing af haust. Zijn rug leek te moeilijk, niets zou echt dat gebeuren als gevolg van de vallen. |
Robert Naeye, sem er þróunarsinni og skrifar í tímaritið Astronomy, segir að lífið á jörðinni sé afleiðing af „langri runu ósennilegra atburða sem áttu sér einmitt stað á réttan hátt til að við gætum orðið til, rétt eins og að við hefðum unnið milljón sinnum í röð í milljónalottói.“ Robert Naeye, schrijver voor het blad Astronomy en evolutionist, schreef dat het leven op aarde het resultaat is van „een lange opeenvolging van onwaarschijnlijke gebeurtenissen [die] zich op precies de juiste manier hebben voorgedaan om ons bestaan te bewerkstelligen, alsof wij een miljoen maal achtereen een miljoen gewonnen hadden in de loterij”. |
Ein afleiðing þessarar röngu guðfræði er sú að „allt frá tímum Agústínusar [354-430 e.o.t.] hefur kirkjan fordæmt sjálfsmorð sem synd, ófyrirgefanlega synd líkt og fráhvarf frá trúnni og hjúskaparbrot,“ segir Arthur Droge í tímaritinu Bible Review í desember 1989. Eén gevolg van die dwaalleer was, dat „sinds de tijd van Augustinus [354–430 G.T.] zelfmoord door de kerk is veroordeeld als een zonde,” zegt Arthur Droge in Bible Review van december 1989, „een zonde waarvoor geen verlossing mogelijk is, net als afval en overspel”. |
Það má því segja að gremja sé ekki afleiðing af vanda í hjónabandinu heldur að hún sé vandinn. Wrok is dus niet het gevolg van een huwelijksprobleem, het is een huwelijksprobleem. |
Já, það er því hvorki hægt að öðlast sanna hamingju með því að afla sér efnislegra eigna né er hamingja afleiðing þess að fullnægja löngunum holdsins. Ja, waar geluk kan niet worden verkregen door materiële dingen te vergaren; ook spruit geluk niet voort uit het toegeven aan het gevallen vlees. |
16 Hatur og sundurlyndi er ein afleiðing þess að maðurinn glataði friði sínum við Guð. 16 Eén gevolg van ’s mensen verlies van vrede met God was haat en disharmonie. |
Næstum því allt annað er afleiðing. Vrijwel al het andere is een gevolg. |
Áætlað er að fjöldi dauðsfalla sem eru bein afleiðing þessara sýkinga sé a.m.k. 37.000. Het aantal sterfgevallen als direct gevolg van deze infecties wordt geschat op ten minste 37 & nbsp;000. |
Ein afleiðing slíkrar trúar er ótti og tilbeiðsla á látnum forfeðrum í því skyni að hljóta ímyndaða blessun þeirra. Eén gevolg van zo’n vals geloof is de vrees voor en de aanbidding van gestorven voorouders teneinde veronderstelde gunsten van hen te verkrijgen. |
Laten we IJslands leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van afleiðing in IJslands, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in IJslands.
Geüpdatete woorden van IJslands
Ken je iets van IJslands
IJslands is een Germaanse taal en de officiële taal van IJsland. Het is een Indo-Europese taal, behorend tot de Noord-Germaanse tak van de Germaanse taalgroep. De meerderheid van de IJslandse sprekers woont in IJsland, ongeveer 320.000. In Denemarken wonen meer dan 8.000 IJslandse moedertaalsprekers. De taal wordt ook gesproken door ongeveer 5.000 mensen in de Verenigde Staten en door meer dan 1.400 mensen in Canada. Hoewel 97% van de IJslandse bevolking IJslands als moedertaal beschouwt, neemt het aantal sprekers af in gemeenschappen buiten IJsland, met name Canada.