이탈리아 사람의 in giro은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 in giro라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 in giro를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람in giro라는 단어는 도는, 분주한, 활동적인, 널리, 광범위하게, 널리, 만연하게, 이리저리, 유행하는, 만연한, 도처로, 여기저기, 이곳저곳, 여기저기, 도처의, 여기저기에, ~을 나눠 주다, ~을 돌리다, 놀림, 농담, 익살, 유머, 야유, 흉내, 익살, 자신의 지위보다 낮은 곳을 가다, ~을 놀리다, 놀리다, 비웃다, 조소하다, 급히 기어가다, 달아나다, 배회하다, 어슬렁거리다, ~와 성교하다, 여러 남자(여자)와 동침하다, 활동적으로 생활하다, 바삐 움직이다, ~을 놀리다, ~을 조롱하다, 무책임한 짓을 하다, 아무렇게나 하다, 사지 않고 둘러보는 사람, ~을 둘러보다, ~와 성교하다, 방치돼 있다, 성관계를 하고 다니다, ~을 흉내내다, ~을 놀리다, ~을 위해 운전하다, ~을 놀리다, ~을 속이다, ~을 누설하다, ~하다, 거리에 휴지를 버리다, ~에게 장난치다, ~을 놀리다, ~을 놀리다, ~을 놀리다, ~을 ~에 대해 놀리다, ~을 약올리다, 외부에, 세상에, 웃음거리, 조롱거리, 웃음거리, 놀림거리, 조롱, 조롱, 여기저기 물어보다, 함께 어울리다, ~와 어울리다, ~와 시간을 보내다, ~을 비평하다, ~에 들르다, ~가 ~라는 이유로 놀리다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 in giro의 의미

도는

Ci sono voci in giro.

분주한, 활동적인

avverbio (essere presente)

Attenzione là fuori, ci sono i leoni in giro.

널리, 광범위하게

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Una volta tolti dal proprio baccello i semi si sono sparsi in giro.
씨들은 꼬투리에서 나오면 널리(or: 광범위하게) 퍼집니다.

널리, 만연하게

locuzione avverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quando Paul si svegliò, le voci sul suo conto erano già in circolazione.

이리저리

(주로 영)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Saltellava di gioia da una parte all'altra, sventolando il biglietto della lotteria.

유행하는, 만연한

Ci sono molti casi di morbillo in giro.

도처로, 여기저기, 이곳저곳

Viaggia per tutto il paese per lavoro.
그녀는 직업상 전국 도처로 여행을 한다.

여기저기, 도처의

preposizione o locuzione preposizionale

C'erano libri sparsi per tutta la stanza.
책들이 방 여기저기에 흩어져 있었다.

여기저기에

preposizione o locuzione preposizionale

Dovremmo andare in giro per la città e attaccare dei manifesti.

~을 나눠 주다, ~을 돌리다

Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande.

놀림

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Chris ha ricevuto molte canzonature dagli amici quando hanno scoperto del suo nuovo insolito passatempo.
크리스는 자신의 특이한 새 취미를 알게 된 친구들에게 많은 놀림을 받았다.

농담, 익살, 유머

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Non preoccuparti: quel commento rude era solo uno scherzo.

야유

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
La derisione della folla scoraggiò i musicisti amatoriali.

흉내, 익살

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Su internet si trovano un sacco di parodie di scene di film famosi.

자신의 지위보다 낮은 곳을 가다

verbo intransitivo (informale)

Il lord della tenuta era di nuovo in giro con la gente del luogo per pub di terz'ordine.

~을 놀리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Smettila di prendermi in giro: so perfettamente che cosa stai tramando!

놀리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ridere del taglio di capelli di Millie; non è gentile prendere in giro qualcuno.

비웃다, 조소하다

급히 기어가다, 달아나다

verbo intransitivo (insetti) (곤충이)

Uno scarafaggio strisciava in giro rapidamente sulla ringhiera.

배회하다, 어슬렁거리다

Ero in anticipo, così decisi di gironzolare per la città.

~와 성교하다

(volgare) (비어, 속어)

Norman non ha finito di fare i compiti perché è stato in giro a cazzeggiare con il suo skateboard.

여러 남자(여자)와 동침하다

Non ho più rispetto per i ragazzi che fanno sesso in giro che per le donne che lo fanno.

활동적으로 생활하다, 바삐 움직이다

verbo intransitivo

~을 놀리다, ~을 조롱하다

코미디언이 정치인을 조롱했다.

무책임한 짓을 하다, 아무렇게나 하다

(comportarsi in modo strano)

Vorrei che Derek la smettesse di fare giochetti e prendesse una decisione chiara su cosa intende fare.

사지 않고 둘러보는 사람

(쇼핑)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Oggi nessuno compra niente; al negozio ci sono solo persone che danno un'occhiata in giro.
오늘은 아무도 물건을 사지 않는다; 가게는 사지 않고 둘러보는 사람들로 가득하다.

~을 둘러보다

~와 성교하다

(volgare) (비어, 속어)

Siamo rimasti tutti sorpresi quando Bill ha smesso di scopare in giro e si è sistemato con Sally.

방치돼 있다

Abbiamo tanti vecchi libri che sono sparsi in giro per la soffitta in attesa di essere letti.

성관계를 하고 다니다

(volgare)

Stan era distrutto quando scoprì che la sua ragazza aveva scopato in giro alle sue spalle.

~을 흉내내다, ~을 놀리다

I giovani registi fecero la parodia di un noto film di fantascienza.

~을 위해 운전하다

(con un veicolo) (불어)

~을 놀리다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, informale) (장난스럽게, 친근하게)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Lo punzecchiava per quei jeans sdruciti che portava sempre.

~을 속이다

(informale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

~을 누설하다

Per favore, non riferire quello che sto per dirti: è un segreto.

~하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (습관적으로)

Se ne va in giro tutto sudicio.

거리에 휴지를 버리다

벤은 쓰레기통이 보이지 않아서 거리에 휴지를 버렸다.

~에게 장난치다

Perché sei così arrabbiato? Stavamo solo scherzando con te.

~을 놀리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Karen ha fatto una faccia e ha detto: "Ma mi prendi in giro!"
카렌은 얼굴을 찌푸리며 "지금 나 놀리는 거지?" 하고 말했다.

~을 놀리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

I compagni di classe di Patricia avevano scoperto la sua cotta per Henry e la prendevano in giro senza pietà.
패트리샤의 반 친구들은 패트리샤가 헨리를 좋아하는 걸 알아채고 패트리샤를 가차 없이 놀렸다.

~을 놀리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non cercare di prendermi in giro! Me ne accorgo immediatamente.

~을 ~에 대해 놀리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

I colleghi di Adam lo prendevano in giro per il suo gusto nel vestire.

~을 약올리다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ascoltare Eric; ti sta prendendo in giro.

외부에, 세상에

(notizia)

Hanno sparso la voce che il senatore stesse per dimettersi.

웃음거리, 조롱거리

Il fatto che suoni il violino è solo una triste burla.

웃음거리, 놀림거리

Gli amici di Zach si fanno beffe di lui.

조롱

verbo transitivo o transitivo pronominale

조롱

sostantivo femminile

Emil ignorava le prese in giro del suo fratello maggiore.

여기저기 물어보다

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

함께 어울리다

verbo intransitivo (colloquiale)

Gira con un le persone sbagliate.

~와 어울리다, ~와 시간을 보내다

(figurato: con gli amici)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Oggi esco coi ragazzi; vado al pub di Frankie.

~을 비평하다

(비유, 비격식)

~에 들르다

verbo intransitivo (gergale: bar, negozi)

Il venerdì sera di solito vado in giro per i bar con i miei amici.

~가 ~라는 이유로 놀리다

(informale)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
I compagni di classe di Bill lo prendono in giro per i suoi capelli rossi.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 in giro의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.