ロシア
ロシアのсудебное делоはどういう意味ですか?
ロシアのсудебное делоという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ロシアでのсудебное делоの使用方法について説明しています。
ロシアのсудебное делоという単語は,訴訟事例を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語судебное делоの意味
訴訟事例
|
その他の例を見る
1, 2. (а) Кто замешан в самом значительном судебном деле всех времен? 1,2 (イ)取り上げるべき最も重要な裁判に関係しているのはだれですか。( |
11 Свидетели Иеговы многие годы предупреждали об этом судебном деле Иеговы. 11 エホバの証人はこれまで長年にわたり,エホバによる来たるべきこの裁きの行動について警告してきました。 |
Давайте вспомним несколько судебных дел и посмотрим, как они помогли в «защите и законном утверждении благой вести» (Флп. これから幾つかの裁判の例を取り上げ,「良いたよりを擁護して法的に確立する」点でどのように役立ったかを考えてみましょう。 |
6 Служители Бога издавна признают Иегову Судьей в решении судебных дел и вопросов. 6 神の僕たちは昔からエホバを事件や論争の裁き主と認めてきました。 |
Теперь обратимся к тому, что говорил Иисус об исходе этого отделения или судебного дела. では,イエスがご自分の行なう分ける業,つまり裁きの業の結果について述べておられる箇所に目を移してみましょう。 |
Одно судебное дело рассматривалось несколько лет, и, по-видимому, обвинители потеряли интерес к нему. ある裁判は数年間も未決のままで,訴訟を起こした人たちは関心を失ってしまったかに見えました。 |
Но Иегова не дал серьезному судебному делу задерживаться до следующего дня, если уже было время позаботиться о нем. しかしエホバは,問題を扱う時間がまだあるのであれば,重大な司法上の問題を次の日まで持ち越すようなことはされませんでした。 |
(сокр. форма имени Иегоиарив, означающего «пусть Иегова борется; Иегова вел [наше] судебное дело»). (Joiarib)[「エホバが闘ってくださるように; エホバは[わたしたちに関する]法的な訴えを処理してくださった」を意味するエホヤリブの短縮形] |
Во всем мире насчитываются тысячи судебных дел, связанных со Свидетелями Иеговы*. 証人たちの関係する訴訟は世界中で幾千件にも上ります。 |
5 Кроме того, проповедование Иеремии было в действительности судебным делом. 5 さらに,エレミヤが行なった宣べ伝える業は,実質的に裁きの業でした。 |
Он назвал мечеть «местом моления, исследования, ведения юридических и судебных дел, проповеди. 彼はモスクのことを「礼拝,研究,法律上ならびに司法上の活動,協議,伝道,指導,教育,および準備の場所......モスクはムスリム社会の心臓部である」と定義しました。 |
В Библии советуется: «Не вступай в судебное дело поспешно» (Прит. 聖書は,「性急に訴訟を起こそうとして出て行ってはならない」と助言しています。( |
(«пусть он борется; он вел [наше] судебное дело»). (Jeribai)[彼が闘ってくれるように; 彼は[わたしたちに関する]法的な訴えを処理してくれた] |
(«пусть [Бог] борется; [Бог] вел [наше] судебное дело»). (Jarib)[[神が]闘ってくださるように; [神はわたしたちに関する]法的な訴えを処理してくださった] |
Однако касается ли принцип «не следуй за большинством» только судебных дел? では,群衆に従うべきではないというこの原則は,司法上の事柄にのみ当てはまるのでしょうか。 |
Кто отвергает «святой крест», тот не христианин — утверждала греко-православная церковь в судебном деле в Греции. ギリシャ正教会はギリシャにおけるある裁判で,“聖十字架”を退ける者はクリスチャンではない,とさえ主張しました。 |
Но еще до этого судебного «дня», т. е. сегодня, да, в наше время, Иисус проводит важное судебное дело. イエスはその裁きの「日」を待ちながら,今日,そうです,まさに今,重要な裁きの業を行なっておられます。 |
(б) Какую роль играют земные служители Иеговы в его судебном деле против народов? ロ)諸国民に対するエホバの訴訟において,神の地上の僕たちはどんな役割を果たしますか。 |
Иегова вел судебное дело против древнего Вавилона — давнего врага Бога и его народа. エホバは,神とその民にとって長年の敵であった古代バビロンに対して法的処置を取られました。 |
14, 15. а) Какое обвинение выдвинули иудеи против Павла и почему Галлион закрыл судебное дело? 14,15 (イ)ユダヤ人はパウロについて,どんな告発をしましたか。 |
18 Если во время разбирательства судебного дела старейшины поступают с другими сурово, то это может повредить таким лицам. 18 もし長老たちが聴問会で他の人たちを厳しく扱うことになれば,その人たちに害が及ぶことになりかねません。 |
Но в Квебеке еще были незаконченные судебные дела, и нас послали обратно в Канаду. しかし,未解決の裁判がケベックで始まるということで,カナダに戻るようにという指示を受けました。 |
У меня по 15 судебных дел в день. 1 日 に 15 も の 事件 を 扱い 自分 の 時間 も 持て ま せ ん |
Представим, что один судья, известный безупречной честностью и справедливостью, решил тем или иным образом судебное дело. 例を挙げましょう。 偏りのない判断をすることでよく知られた裁判官が,ある訴訟で判決を下したとします。 |
(возм., сокр. форма имени Иеривай, означающего «пусть он борется; он вел [наше] судебное дело»). (Ribai)[恐らく,「彼が闘ってくれるように; 彼は[わたしたちに関する]法的な訴えを処理してくれた」を意味するエリバイの短縮形] |
ロシアを学びましょう
ロシアのсудебное делоの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ロシアであなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ロシアの更新された単語
ロシアについて知っていますか
ロシア語は、東ヨーロッパのロシア人に固有の東スラヴ語です。 これは、ロシア、ベラルーシ、カザフスタン、キルギスタンの公用語であり、バルト三国、コーカサス、中央アジア全体で広く話されています。 ロシア語には、セルビア語、ブルガリア語、ベラルーシ語、スロバキア語、ポーランド語、およびインド・ヨーロッパ語族のスラブ語族に由来する他の言語に類似した単語があります。 ロシア語はヨーロッパで最大の母国語であり、ユーラシアで最も一般的な地理的言語です。 これは最も広く話されているスラブ語であり、世界中で合計2億5800万人以上の話者がいます。 ロシア語は、ネイティブスピーカーの数で世界で7番目に話されている言語であり、話者の総数で世界で8番目に話されている言語です。 この言語は、国連の6つの公用語の1つです。 ロシア語は、インターネットで英語に次いで2番目に人気のある言語でもあります。