イタリア語のprotettoはどういう意味ですか?

イタリア語のprotettoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprotettoの使用方法について説明しています。

イタリア語protettoという単語は,守る 、 護衛する, ~からの保護を提供する、~から~を守る, ~を守る, ~を保護する、守る, ~を守る 、 保護する, ~を保護する 、 守る, ~を害から守る, ~を守る、~を防衛する, ~を守る、保護する, ~をかくまう、~に隠れ場所を提供する, ~を防護する、隔離する, くるむ、つつむ, ~の世話をする, 守る、防御する, ~を保護する, 被保護者, 守られた、保護された、過保護な, 守られた、保護された、雨風の当たらない, 回廊のある, ~から守る、~を避ける、~を防ぐ, 〜を〜から遮る, ~を防風にする、~に風が通らないようにする, 衝撃から保護する, 〜に土嚢を積む, ~の側面を攻撃する, 〜を〜から守る, 〜を日差しから守る, 〜を〜から遮る, …を…の危険にさらすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語protettoの意味

守る 、 護衛する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le guardie del corpo hanno protetto il primo ministro .
ボディーガードたちが、首相を守った(or: 護衛した)。

~からの保護を提供する、~から~を守る

verbo transitivo o transitivo pronominale (fare da scudo protettivo)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La cera per i pavimenti protegge da colpi e graffi.

~を守る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La madre proteggeva i suoi figli dalla violenza in TV.

~を保護する、守る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La chioccia protegge i suoi pulcini.

~を守る 、 保護する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を保護する 、 守る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I genitori spesso vogliono proteggere (or: difendere) i figli.
親はよく、子供を守りたい(or: 保護したい)と思うものだ。

~を害から守る

verbo transitivo o transitivo pronominale

~を守る、~を防衛する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Chi difese il forte quando le truppe se ne andarono?
軍隊が撤退した時、誰が要塞を守ったのですか?

~を守る、保護する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La costituzione tutela i nostri diritti.
憲法は私達の権利を擁護している。

~をかくまう、~に隠れ場所を提供する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I complici del criminale accettarono di nasconderlo finché le acque non si sarebbero calmate.

~を防護する、隔離する

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stanno cercando di proteggere i loro figli dall'attenzione dei media.

くるむ、つつむ

(figurato: nella bambagia) (比喩)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La bambina è stata tenuta nella bambagia per tutta la vita ed è molto ingenua.

~の世話をする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Proteggono le loro famiglie, assicurandosi che ci sia abbastanza da mangiare e da vestire.

守る、防御する

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere sicuro)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le alte mura intorno alla città la difendevano dagli attacchi.

~を保護する

(dall'acqua)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Impermeabilizzerò gli stivali di pelle con uno spray di silicone.

被保護者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

守られた、保護された、過保護な

aggettivo (vita) (生活)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua educazione protetta non l'ha preparato per la vita reale.
彼は過保護に育ったので、現実の世界に溶け込めないでいる。

守られた、保護された、雨風の当たらない

aggettivo (場所)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il nostro orto è così riparato che riusciamo a farci crescere di tutto.
我々の庭は雨風が当たらないようになっているので、何でも育てることが出来ます。

回廊のある

aggettivo (tratto di strada)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~から守る、~を避ける、~を防ぐ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Indossa un cappello da sole per proteggerti dalle scottature.

〜を〜から遮る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il muro riparava John dal vento.
壁がジョンを風から遮った。

~を防風にする、~に風が通らないようにする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

衝撃から保護する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜に土嚢を積む

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の側面を攻撃する

(militare) (部隊など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜から守る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nancy vuole proteggere la sua famiglia dai pericoli.
ナンシーは家族を悪いことから守ってやりたいと思っている。

〜を日差しから守る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli alberi facevano ombra al giardino.
その木々が庭を日差しから守っていた。

〜を〜から遮る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il parasole riparava il patio dal sole.
パラソルがパティオを日差しから遮っていた。

…を…の危険にさらす

(computer: virus) (コンピューター。ウイルスの)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cliccando sull'annuncio della finestra, Fred ha esposto il suo computer a un trojan.

イタリア語を学びましょう

イタリア語protettoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。