イタリア語のintralcioはどういう意味ですか?

イタリア語のintralcioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのintralcioの使用方法について説明しています。

イタリア語intralcioという単語は,~を阻む 、 阻害する, ~を妨げる 、 邪魔する 、 阻止する, ~を妨げる 、~を邪魔する, ~を妨害する、くじく、邪魔する, ~を遅らせる, ~を邪魔する、~を邪魔して遅らせる, 道をふさいで, ~の邪魔をする 、 ~を妨げる, ~の行動を妨げる, 邪魔になって, 妨害する 、 邪魔をする 、 遮る, ~を脇に押しやる、外す、取り除く, ~に反対する, 妨げ、支障、障害, 妨害 、 妨げ 、 邪魔, 障害 、 障害物, 妨害 、 邪魔 、 妨げ 、 障害, 抑制剤、拘束具, 一時的な障害、ちょっとした問題を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語intralcioの意味

~を阻む 、 阻害する

verbo transitivo o transitivo pronominale (進歩・向上など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quel meschino del collega di Irene ha tentato di tutto per intralciare lo svolgimento del suo progetto.

~を妨げる 、 邪魔する 、 阻止する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La visibilità del cavallo era ostacolata dal paraocchi.

~を妨げる 、~を邪魔する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il forno a microonde interferiva con il segnale.

~を妨害する、くじく、邪魔する

(計画・成功など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un uso impoverito del linguaggio vanifica il raggiungimento degli scopi della comunicazione.

~を遅らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto.
管理職の無能さが、プロジェクトの進捗を遅らせた。

~を邪魔する、~を邪魔して遅らせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla.

道をふさいで

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per cortesia, potrebbe spostare la valigia dal corridoio? Qui è d'intralcio.

~の邪魔をする 、 ~を妨げる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo.
脱走した囚人は手錠に妨げられ、早々に捕まった。

~の行動を妨げる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

邪魔になって

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

妨害する 、 邪魔をする 、 遮る

(人、活動などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を脇に押しやる、外す、取り除く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il giornalismo locale è stato intralciato dall'eruzione vulcanica.

~に反対する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I suoi piani hanno ostacolato quelli del suo nemico.

妨げ、支障、障害

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tuo atteggiamento pessimistico è un ostacolo al raggiungimento del successo.
あなたの消極的な態度では、功を奏する結果の妨げになります。

妨害 、 妨げ 、 邪魔

sostantivo maschile (事の進展などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La madre di Stacy riteneva che il ragazzo di sua figlia avrebbe rappresentato un ostacolo per il suo successo.

障害 、 障害物

(物理的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gamba rotta era un grosso impedimento, ma James alla fine ce la fece ugualmente.

妨害 、 邪魔 、 妨げ 、 障害

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gelosia è un ostacolo a una relazione sana.

抑制剤、拘束具

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一時的な障害、ちょっとした問題

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è verificato un intoppo nel nostro progetto.
ちょっとした問題が発生してしまった。

イタリア語を学びましょう

イタリア語intralcioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。