イタリア語のetichettareはどういう意味ですか?

イタリア語のetichettareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのetichettareの使用方法について説明しています。

イタリア語etichettareという単語は,ラベルをつける 、 ラベルをはる, ~にシールを貼る, 〜に荷札[ラベル]をつける, ~にラベルを貼る, ~を分類する, ~に~とレッテルを貼る, ~を汚名[徴候]で特徴付ける, 奉る、進呈する, ~を~と見定める、~を~と判定する, ~に誤ったレッテルを貼る, 〜を〜としてステレオタイプ化する, ~に…だというレッテルを貼る, ~と呼ぶ、~と言う, ~に~の烙印を押す, ~と呼ぶ、レッテルを貼る、名付ける、~と判断するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語etichettareの意味

ラベルをつける 、 ラベルをはる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il dipendente del supermercato deve etichettare le lattine di zuppa pronta.
スーパーマーケットの従業員は、スープの缶詰にラベルをはらなければならない。

~にシールを貼る

verbo transitivo o transitivo pronominale (marcare)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dovresti etichettare ciascun articolo che vorresti mettere in vendita.

〜に荷札[ラベル]をつける

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にラベルを貼る

(etichette, contrassegni, cartellini)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

~を分類する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'allenatore di baseball classificava i suoi lanciatori e non li faceva giocare in altri ruoli.

~に~とレッテルを貼る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici".

~を汚名[徴候]で特徴付ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati.

奉る、進呈する

verbo transitivo o transitivo pronominale (諧謔: 渾名、異称を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe.

~を~と見定める、~を~と判定する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dorothy ha etichettato Alan come un ficcanaso.

~に誤ったレッテルを貼る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜を〜としてステレオタイプ化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'apparizione dell'attrice in diversi film d'azione all'inizio della sua carriera ha fatto sì che fosse etichettata come soldato.

~に…だというレッテルを貼る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Quando era piccola, gli insegnanti di Karen la bollarono come piantagrane.

~と呼ぶ、~と言う

(figurato: dare un nome)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo battezzarono "il cinese" per i suoi occhi sottili.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. メディアはチャンバレインの政策を“宥和政策”と呼んだ。

~に~の烙印を押す

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per via delle sue idee radicali, è stato marchiato come rivoluzionario.

~と呼ぶ、レッテルを貼る、名付ける、~と判断する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo hanno classificato come individuo altamente pericoloso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 警察は彼が過激派だと判断した。

イタリア語を学びましょう

イタリア語etichettareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。