ヒンディー語のशाब्दिक अर्थはどういう意味ですか?

ヒンディー語のशाब्दिक अर्थという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのशाब्दिक अर्थの使用方法について説明しています。

ヒンディー語शाब्दिक अर्थという単語は,陰文, 手翰, しょさつ, しょかん, 御文を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語शाब्दिक अर्थの意味

陰文

(letter)

手翰

(letter)

しょさつ

(letter)

しょかん

(letter)

御文

(letter)

その他の例を見る

इसका शाब्दिक अर्थ है भगवान का प्रतीक - अयात (निशानी) अल-अल्लाह।
信澄を尼崎城主とするのは誤説。
“धीरज” के लिए यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ क्या है, और यह किन गुणों को दिखाता है?
その語はどんなことを表わしていますか。
“तन मन” अनुवादित यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है “प्राण से।”
魂をこめて」と訳されているギリシャ語は,字義的には「魂から」を意味します。「
इस वाक्यांश “ईश्वर-प्रेरित” (यूनानी, थिओप्न्यूस्टोस्) का शाब्दिक अर्थ है “ईश्वर-श्वसनित।”
神の霊感を受けた」という句(ギリシャ語,テオプネウストス)は字義通りには,「神が息を吹き込んだ」という意味です。
इस यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है, “दूसरों की मानना।”
新世界訳」の脚注によれば,字義的には,『すぐに応じる』という意味があります。
उसी से बना 'प्रकाशन', जिसका शाब्दिक अर्थ हुआ फैलाने या विकसित करने की क्रिया।
「surprise」(驚かせる)に「er」(~する人)を合体させてできた言葉。
जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “उत्पत्ति” किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “बीज डालना।”
基が置かれる」という語は,字義的には「種を下に投げること」を意味するギリシャ語を訳したものです。
यहाँ जिस यूनानी शब्द का अनुवाद “आदर्श” किया गया है उसका शाब्दिक अर्थ है “रूप-रेखा।”
「手本」と訳されているギリシャ語は,文字どおりには「下に書いたもの」を意味します。
यह अभिव्यक्ति “तरस आया” एक यूनानी शब्द से ली गयी है जिसका शाब्दिक अर्थ है “अन्तड़ियाँ।”
哀れに思い」という表現は,字義的には「腸」を意味するギリシャ語に由来します。
यहोवा नाम का शाब्दिक अर्थ है “वह अस्तित्व में लाता है।”
エホバという名前には,文字どおりには「彼はならせる」という意味があります。
लेकिन हमें ध्यान में रखना चाहिए कि वह राज्य पृथ्वी ग्रह पर शाब्दिक अर्थ में नहीं आएगा।
しかし,王国が文字どおり地球というこの惑星に到来するわけではないことを銘記すべきです。
७ “पुनरुत्थान” के लिए यूनानी शब्द है अनास्टासिस, जिसका शाब्दिक अर्थ है “खड़ा होना।”
7 ギリシャ語で「復活」という意味の言葉はアナスタシスで,字義的には「立ち上がること」を意味しています。
(भजन 97:10) जिस यूनानी क्रिया का अनुवाद “लगे रहो” किया गया है, उसका शाब्दिक अर्थ है, “चिपकाना।”
詩編 97:10)『しっかりと付く』と訳されているギリシャ語動詞には,字義的には「のり付けする」という意味があります。
जवान सेवक ने जो इब्रानी शब्द इस्तेमाल किए उनका शाब्दिक अर्थ है, “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।”
若者の用いた表現を直訳すると,「ベリアル(無価値)の子」となります。
पतरस ने कहा कि हमें ‘एक दूसरे से अधिक [शाब्दिक अर्थ है, “बढ़ाना”] प्रेम रखना’ चाहिए।
わたしたちは「互いに対して熱烈な[字義訳,「引き伸ばした」]愛を抱(く)」* べきである,とペテロは述べました。(
इसके इब्रानी नाम का शाब्दिक अर्थ है “जागनेवाला।”
アーモンドのヘブライ語名は,字義どおりには「目覚めているもの」という意味です。
स्मिथ का बाइबल शब्दकोश (अँग्रेज़ी) कहता है: “बपतिस्मे का सही और शाब्दिक अर्थ है, डुबोना।”
スミスの聖書辞典」(英語)は,「バプテスマは正しくは,また字義どおりには,浸礼を意味する」と述べています。
अभिव्यक्ति ‘रुक जाएं’ एक यूनानी क्रिया (एनकोप्टो) से आती है जिसका शाब्दिक अर्थ है “में काटना।”
妨げられる』という表現は,字義的には「切り込む」という意味のギリシャ語動詞(エンコプトー)の訳です。
(फिलिप्पियों ४:८) “सुहावनी” का शाब्दिक अर्थ है “स्नेह-प्रेरक।”
フィリピ 4:8)「愛すべき」という表現には字義的に「愛情をさそう」という意味があります。
जवान सेवक ने जिन इब्रानी शब्दों का इस्तेमाल किया, उनका शाब्दिक अर्थ है “बलियाल [निकम्मेपन] का बेटा।”
若者が用いた表現は,直訳すれば,「ベリアル(無価値)の子」となります。
2 “धीरज” के लिए यूनानी शब्द का शाब्दिक अर्थ है “आत्मा की दीर्घता।”
2 「辛抱強さ」(long-suffering)に相当するギリシャ語は,字義どおりには「霊の長さ」を意味します。
‘जिन की ज्ञानेन्द्रियाँ अभ्यास करते करते’ का शाब्दिक अर्थ है “अपने ज्ञानेन्द्रियों को (जिमनास्ट की तरह) तालीम देना।”
知覚力を訓練し」という表現は,字義的には,「感覚器官が(体育家のように)訓練されている」という意味です。(
इब्रानी शब्द कॆलालाह मूल क्रिया कलाल से लिया गया है, जिसका शाब्दिक अर्थ “हल्का होना” है।
このヘブライ語のケラーラーという言葉は,字義的には「軽い」を意味する語根動詞カーラルに由来します。
उन्होंने हठ किया कि बाइबल में पृथ्वी के बारे में सारे कथन शाब्दिक अर्थ में लिए जाने हैं।
地球に関する聖書中の記述は文字どおりに解釈すべきであると主張したのです。
अव्यय का शाब्दिक अर्थ है- 'जो व्यय न हो।
吉にして利(よろ)しからぬはない。

ヒンディー語を学びましょう

ヒンディー語शाब्दिक अर्थの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ヒンディー語の更新された単語

ヒンディー語について知っていますか

ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。