ヒンディー語のपाठはどういう意味ですか?

ヒンディー語のपाठという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのपाठの使用方法について説明しています。

ヒンディー語पाठという単語は,テキスト, レッスン, 課を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語पाठの意味

テキスト

noun

वलगेट के लैटिन पाठ में कुछ त्रुटियाँ घुस आयी थीं, रेनॉ ने समझाया।
そして,ウルガタ訳のラテン語テキストには幾つかの誤りがある,と説明しています。

レッスン

noun

उसी समय, उसे सही शिष्टाचार के बारे में अपने पहले पाठ भी प्राप्त होते थे।
同時に,子供は最初のレッスンで正しい行儀作法を学びました。

noun

पाठ के शीर्षक की तरफ ध्यान दिलाइए जो एक सवाल के रूप में दिया गया है
そのの表題となっている質問に注意を向ける。

その他の例を見る

ऑगस्ताँ क्रामपाँ का अनुवाद, जो पहले सात खंडों (१८९४-१९०४) में और फिर एक खंड (१९०४) में प्रकाशित हुआ, मौलिक पाठों पर आधारित पहला फ्राँसीसी कैथोलिक अनुवाद था।
原語の本文に基づいて翻訳されたカトリックの最初のフランス語訳は,最初7巻(1894‐1904年)で,その後1巻(1904年)にして発行されたオーギュスタン・クランポンの訳でした。
जब पूरा मूल-पाठ प्रकट हो गया, विद्वान् भौचक्का हुए।
その全文が明らかになった時,学者たちは驚嘆しました。
पाठ का एक भाग पढ़ने के बाद, खुद से पूछिए: ‘अभी-अभी मैंने जो पढ़ा, उसका मुख्य मुद्दा क्या है?’
一部を読んだ後,『いま読んだ箇所の要点は何か』と自問する。
तीसरे संस्करण का नाम कोडॆक्स ग्रानडियोर था जिसका मतलब “बड़ा कोडॆक्स” है। यह संस्करण तीन अलग-अलग बाइबल पाठों के आधार पर तैयार किया गया था।
3番目は,「大型の冊子本」という意味でコーデックス・グランディオルと呼ばれ,三つの聖書本文を収めていました。
इसलिए, जिन बाइबल पाठों का अनुवाद अलग-अलग तरीके से किया गया है उनकी तुलना करने के लिए वल्गेट बाइबल बहुत मदद देती है।
したがって,ウルガタ訳は聖書本文の別の訳を比較できる貴重な参考文献です。
हर खडा कॉलम एक पाठ या कोर्स का एक ब्लाक है।
横に学習課題が並んでいます
सिर्फ़ इसलिए कि १२-वीं शताब्दी के तालमदीय विद्वान मूसा मैमोनाइड्स ने हारून बॆन ऐशर पाठ की प्रशंसा की, इसे प्राथमिकता दी गयी।
ただ,12世紀のタルムード学者モーシェ・マイモニデスがアロン・ベン・アシェルの一つの本文を称賛したので,アロンの手法が好まれたというだけのことです。
आपकी सामग्री में छिपे पाठ या लिं के कारण आपकी साइट को अविश्वसनीय समझा जा सकता है क्योंकि यह आगंतुकों की तुलना में खोज इंजनों को भिन्न रूप में जानकारी प्रस्तुत करती है.
Google の検索結果でのランキングを操作するためにコンテンツに隠しテキストや隠しリンクを含めることは、偽装行為と見なされることがあり、Google のウェブマスター向けガイドライン(品質に関するガイドライン)への違反にあたります。
पाठ्य पुस्तकें: द न्यू वर्ल्ड ट्रान्सलेशन ऑफ द होली स्क्रीपचर [bi12], “ऑल स्क्रीपचर इज इन्स्पायर्ड ऑफ गॉड एण्ड बेनिफिशियल” [si], यू कॅन लिव फॉरएवर इन पॅरडाइज ऑन अर्थ [pe], बाइबल टॉपिक्स फॉर डिस्कशन [td], और युअर यूथ—गेटिंग द बेस्ट आउट ऑफ इट [yy], पाठ नियुक्तियों के आधार होंगे।
教科書: 「新世界訳聖書」[聖書],『聖書全体は神の霊感を受けたもので,有益です』(1990年版)[感],「あなたは地上の楽園で永遠に生きられます」[楽],「聖書から論じる」[論],および「若い人が尋ねる質問 ― 実際に役立つ答え」[質]に基づいて割り当てがなされます。
लेकिन अधिकांशतः, पाठ में विचार-संचारक शब्दों की ओर फिर से ध्यान आकर्षित करना और फिर यह दिखाना कि वे तर्क पर कैसे लागू होते हैं, ज़रूरी है।
しかし,たいていの場合,聖句の中のそうした考えを伝えることばにもう一度注意をひき,次いで,それがどのように論議に適用できるかを示すことが必要です。
एक अध्ययन में, विद्वानों ने मृत सागर खर्रे में यशायाह के ५३वें अध्याय की तुलना, एक हज़ार साल बाद बनाए गए मसोरा पाठ से की।
学者たちは,死海写本のイザヤ書の53章をその1,000年後に作られたマソラ本文と比較する研究も行ないました。
मसलन, शेम-टोब के पाठ के मुताबिक़, यीशु ने यूहन्ना के बारे में कहा: “मैं तुम से सच कहता हूं, कि जो स्त्रियों से जन्मे हैं, उन में से यूहन्ना बपतिस्मा देनेवाले से कोई बड़ा नहीं हुआ।”
例えば,シェム・トブの本文によれば,イエスはヨハネについてこう言いました。「 真実なこととしてあなた方に言いますが,女から生まれたすべての者の中で,バプテスマを施す人ヨハネより偉大な者は一人も起きていません」。
1:8—मूल इब्रानी पाठ के मुताबिक नाओमी ने क्यों अपनी बहुओं को “अपनी-अपनी माँ के घर लौटने” को कहा, पिता के घर क्यों नहीं?
1:8 ― ナオミが嫁たちに対して,父の家ではなく「それぞれ自分の母の家に」帰りなさいと言ったのはなぜでしたか。
(एकादश रूद्र पाठ) शिव सहस्रनाम का पाठ
(各サウンドトラックの主な作曲は澤野弘之)。
९ मूल पाठों और भाषण के मूल-विषय को आधार के तौर पर इस्तेमाल करते हुए, पूरे भाषण के एक संक्षिप्त सारांश के साथ एक बाइबल मूल-विषय पर भाषण समाप्त करना अनेक वक्ता बहुत ही सहायक पाते हैं।
9 なかには,聖書に基づくある主題にかんする講演の結論として,かぎとなる聖句および話の主題を基にして,講演全体を要約した短い話をするのがたいへん有効だとする話し手もいます。
मृत सागर के पास मिले सभी खर्रे मसोरा के इब्रानी पाठ से पूरी तरह मेल नहीं खाते हैं, खासकर उनमें वर्तनी और शब्दों के मामले में कुछ अंतर है।
綴り字や言い回しの点で,すべての写本がマソラ本文と全く同じではありません。
उसी समय, उसे सही शिष्टाचार के बारे में अपने पहले पाठ भी प्राप्त होते थे।
同時に,子供は最初のレッスンで正しい行儀作法を学びました。
एक पिता ने कहा: “दैनिक बाइबल पाठ की चर्चा करने के लिए शाम के खाने का समय हमारे लिए अच्छा समय रहा है।”
ある父親は,「私たちにとって,夕食の時は日々の聖句を討議するのに良い時となっています」と述べました。
▫ यहोवा के गवाहों के लिए १९९५ का वार्षिक-पाठ क्या है?
□ エホバの証人の1995年の年句は何ですか
रब्बियों के पाठों में भी इस बदनाम दस्तूर का ज़िक्र मिलता है।
ラビの著作にも,評判の悪いこの制度のことが述べられています。
उसे दिखाइए कि पाठ में उद्धृत आयत को कैसे पहचानें।
研究資料の中の引用聖句の見分け方を教えましょう。
इस पाठ नियुक्ति को १०- से १२-मिनट तक के एक निर्देश-पूर्ण भाषण के रूप में दिया जाना चाहिए और इसके बाद ३- से ५-मिनट तक प्रकाशन में छपे प्रश्नों द्वारा मौखिक पुनर्विचार होना चाहिए।
この割り当ては10分から12分の講話として話し,続いて出版物に印刷されている質問を用いて3分から5分の口頭の復習をします。
पाठ में चर्चा किए जानेवाले मुख्य मुद्दों पर आपका ध्यान केंद्रित करने के लिए वे आपकी मदद कर सकते हैं।
それらの質問は,資料の中で考慮される主要な点に注意を集中する助けになります。
धर्म सिखानेवाला हमारा प्रॉफॆसर ग्रीक ऑर्थोडॉक्स पादरी था। एक दिन स्कूल में उसने मुझसे कहा कि उस दिन के पाठ पर वह मेरी परीक्षा लेगा।
ある日学校で,私たちの宗教の教師だったギリシャ正教会の司祭から,その日の聖句の朗読の試験を受けなければならないと言われました。「
सालाना सभा खतम होने पर थी, मगर एक सवाल का जवाब पाना अब भी बाकी था: सन् 2002 के सेवा साल का सालाना पाठ क्या होगा?
年次総会は終わりに近づきましたが,まだ質問が一つ残っていました。 2002奉仕年度の年句は何でしょうか。

ヒンディー語を学びましょう

ヒンディー語पाठの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ヒンディー語の更新された単語

ヒンディー語について知っていますか

ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。