ヒンディー語
ヒンディー語のएक-एक करके मरनाはどういう意味ですか?
ヒンディー語のएक-एक करके मरनाという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ヒンディー語でのएक-एक करके मरनाの使用方法について説明しています。
ヒンディー語のएक-एक करके मरनाという単語は,死果てる, 亡尽きる, 死にたえる, 亡び尽きる, 滅びつきるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語एक-एक करके मरनाの意味
死果てる(die off) |
亡尽きる(die off) |
死にたえる(die off) |
亡び尽きる(die off) |
滅びつきる(die off) |
その他の例を見る
एक मादा एक-एक करके अपने अण्डे देने में पूरा दिन ले सकती है, जिसके बाद वह मर जाती है। 雌は卵を一個ずつ産みますが,それにまる1日かけることもあります。 卵を産み終えると死んでしまいます。 |
सो जब एक व्यक्ति बाइबल का अध्ययन करके यह जान लेता है कि मरे हुए “कुछ भी नहीं जानते,” तब उसके लिए यह एक परीक्षा की घड़ी होती है। 死者には「何の意識もな(い)」ことを聖書から学ぶと,人は試練に直面します。( |
(इब्रानियों १२:२) यीशु जब इस धरती पर था, तब उसने सूली पर मौत से ज़्यादा, उसके बाद मिलनेवाले इनाम पर नज़र रखते हुए, मरते दम तक धीरज धरा। वह उन खुशियों को देख रहा था जो उसे यहोवा के नाम को पवित्र ठहराने से, इंसानों को मौत से छुड़ाने से और एक राजा और महायाजक की तरह सेवा करके इस पृथ्वी को एक खूबसूरत बगीचा बनाकर उनमें वफादार इंसानों को हमेशा-हमेशा का जीवन देने से मिलतीं।—मत्ती ६:९, १०; २०:२८; इब्रानियों ७:२३-२६. ヘブライ 12:2)イエスは,苦しみの杭の向こうにある報いを見つめることにより,人間としての生涯の終わりまで忍耐しました。 その報いには,エホバのみ名を神聖なものとすることに貢献する喜び,人間家族を死から贖う喜び,さらには王また大祭司として支配し,従順な人間に楽園の地での終わりのない命を回復させる喜びが含まれています。 ―マタイ 6:9,10; 20:28。 ヘブライ 7:23‐26。 |
(उत्पत्ति २:१७; ३:१९; यहेजकेल १८:४; भजन १४६:३, ४; सभोपदेशक ९:५, १०) इस प्रकार, एक दुष्ट आत्मा, एक मरे व्यक्ति की आवाज़ की नक़ल करके, प्रेतात्मा माध्यम द्वारा या अदृश्य मंडल से “आवाज़” द्वारा उस व्यक्ति के जीवित रिश्तेदारों या दोस्तों से बात कर सकती है। エゼキエル 18:4。 詩編 146:3,4。 伝道の書 9:5,10)ですから,邪悪な霊者は死者の声をまねて,霊媒による仲介や目に見えない領域からの“声”を使い,その人の親族や友人に話をすることがあります。 |
ヒンディー語を学びましょう
ヒンディー語のएक-एक करके मरनाの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ヒンディー語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ヒンディー語の更新された単語
ヒンディー語について知っていますか
ヒンディー語は、英語とともに、インド政府の2つの公用語の1つです。 デーバナーガリー文字で書かれたヒンディー語。 ヒンディー語は、インド共和国の22の言語の1つでもあります。 多様な言語として、ヒンディー語は中国語、スペイン語、英語に次いで世界で4番目に話されている言語です。