ドイツ人のeinfühlsamはどういう意味ですか?

ドイツ人のeinfühlsamという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ドイツ人でのeinfühlsamの使用方法について説明しています。

ドイツ人einfühlsamという単語は,感情移入する、親身になる, 慈悲深い 、 寛大な, 同情的な, 慇懃に、当たり障りなく, 直観力のある, 思いやりのある、心のこもった, 洞察力のある 、 見識のある, 理解のある 、 思いやりのある 、 物分りの良い 、 同情心のある, 思いやりのある 、 思いやり深い 、 親切な 、 面倒見のよい 、 気遣いのある, おとなしい 、 優しい 、 親切な, 共感的な、感情移入した、親身な, 感傷的な, 心の広い、情け深い, 繊細に, 同情[哀れみ]深く, 心のやさしい、温情のある, 細やかに、繊細に, ~に波長を合わせる、同調させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語einfühlsamの意味

感情移入する、親身になる

(人)

慈悲深い 、 寛大な

同情的な

(感情)

慇懃に、当たり障りなく

直観力のある

(人)

思いやりのある、心のこもった

Sie ist so eine einfühlsame Person. Sie weiß immer genau, was sie sagen muss.

洞察力のある 、 見識のある

(人が)

理解のある 、 思いやりのある 、 物分りの良い 、 同情心のある

Er ist mit seinen Mitarbeitern so verständnisvoll.
彼は本当に、従業員に対して理解があるのです。

思いやりのある 、 思いやり深い 、 親切な 、 面倒見のよい 、 気遣いのある

Er ist ein guter Vater, weil er sehr fürsorglich ist.
彼はとても思いやりが深くいい父親である。

おとなしい 、 優しい 、 親切な

(性格が)

Fred war eine liebenswürdige Seele, die von allen geliebt wurde.
フレッドは優しい人柄で、みんなから好かれていた。

共感的な、感情移入した、親身な

感傷的な

心の広い、情け深い

繊細に

同情[哀れみ]深く

心のやさしい、温情のある

(ugs) (人)

細やかに、繊細に

~に波長を合わせる、同調させる

(注意を払う)

ドイツ人を学びましょう

ドイツ人einfühlsamの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ドイツ人であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ドイツ人について知っていますか

ドイツ語(Deutsch)は、主に中央ヨーロッパで話されている西ゲルマン語です。これは、ドイツ、オーストリア、スイス、南チロル(イタリア)、ベルギーのドイツ語圏コミュニティ、およびリヒテンシュタインの公用語です。また、ルクセンブルクとポーランドのオポーレ県の公用語の1つでもあります。世界の主要言語の1つとして、ドイツ語には世界で約9,500万人のネイティブスピーカーがおり、欧州連合でネイティブスピーカーの数が最も多い言語です。ドイツ語はまた、米国(スペイン語とフランス語に次ぐ)とEU(英語とフランス語に次ぐ)で3番目に一般的に教えられている外国語であり、科学で2番目に使用されている言語[12]であり、インターネットで3番目に使用されている言語です(英語とフランス語の後)。ドイツ語を第一言語として話す人は約9千万から9500万人、第二言語として1000万から2500万人、外国語として7500万から1億人です。したがって、合計で、世界中に約1億7500万から2億2000万人のドイツ語話者がいます。