アイスランド語のvoruはどういう意味ですか?

アイスランド語のvoruという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのvoruの使用方法について説明しています。

アイスランド語voruという単語は,Wereを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語voruの意味

Were

(were)

その他の例を見る

Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað.
このカビに感染すると,ジャガイモは文字どおり土の中で腐り,貯蔵中のものは「溶けていった」と言われています。
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins.
そして,イエスとその弟子たちの時代にも,イスラエルにおける悪のゆえに心が打ち砕かれ,1世紀のユダヤ教の間違った宗教的伝統にとらわれて意気阻喪していたユダヤ人に,安らぎをもたらしました。(
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir.
王統の者だったかどうかは別にしても,少なくともある程度重んじられた影響力のある家柄の出であったと考えるのは,道理にかなっています。
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði.
たとえどんな状態であっても,わたしは天の御父の息子として価値があるということを学びました。
Hins vegar „voru forn-Egyptar eina Austurlandaþjóðin sem var mótfallin því að menn bæru skegg“, segir í biblíuorðabókinni Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature eftir McClintock og Strong.
それとは対照的に,「古代エジプト人は,東洋の中であごひげを生やそうとしない唯一の国民だった」と,マクリントクとストロング共著の「聖書・神学・教会 文献百科事典」(英語)は述べています。
6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs.
6 ここに挙げた邪悪な王たちと同じ状況にありながら,神のみ手の働きを認めた人たちがいます。
19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni.
19 神の兵車の輪全体に目があることは,機敏さを表わします。
Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem.
信者となった大勢の人は遠方から来ており,エルサレムでの滞在期間を延ばすのに必要なだけの食糧がありませんでした。
Hvað þetta varðar voru þessir Ammonítafeður í svipaðri stöðu.
アンモンの民の父親たちの状況もおおむね同じでした。
9 Og einnig ljós stjarnanna og sá kraftur, sem þær voru gjörðar með —
9 また、 星 ほし の 光 ひかり で あり、それら が 造 つく られた その 力 ちから で ある。
Þeir beindu orðum sínum að Móse og Aroni en í augum Jehóva voru þeir í rauninni að mögla gegn honum.
民はモーセとアロンに対して不平を述べましたが,エホバの目から見れば,その不満は実のところ神ご自身に対するものでした。
Og þeir sprengdu af sér böndin, sem þeir voru fjötraðir. Þegar mennirnir sáu þetta, lögðu þeir á flótta, því að óttinn við tortímingu hafði gripið þá.
そして 二 ふた 人 り は、 自 じ 分 ぶん たち を 縛 しば って いた 縄 なわ を 断 た ち 切 き った。 人々 ひとびと は それ を 見 み る と、 滅 ほろ ぼされる の で は ない か と いう 恐 きょう 怖 ふ に 襲 おそ われ、 逃 に げ 始 はじ めた。
Dómarar voru hlutdrægir.
裁き人たちは偏りを示していました。
Þetta voru heittrúaðir púrítanar á flótta undan trúarofsóknum.
熱心な清教徒(ピューリタン)の一団で,宗教上の迫害から逃れようとしていたのです。
Þeir voru aðeins nokkur þúsund að tölu í örfáum löndum.
それらのクリスチャンはわずか数千人で,ほんの幾つかの国にしかいませんでした。
3 Ísraelsættkvíslirnar 12 voru ein sameinuð þjóð í rösklega 500 ár frá því að þær yfirgáfu Egyptaland fram yfir dauða Salómons Davíðssonar.
3 イスラエルがエジプトを出た時からダビデの子ソロモンの死に至る500年余りの期間,イスラエルの十二部族は一つの国として統一されていました。
35 Og svo bar við, að hann lét taka af lífi hvern þann Amalikkíta, sem ekki vildi gjöra sáttmála um að styðja málstað frelsisins, svo að þeir gætu varðveitt frjálsa stjórn. En það voru aðeins fáir, sem höfnuðu frelsissáttmálanum.
35 そこで モロナイ は、アマリキヤ 人 じん の 中 なか の、 自 じ 由 ゆう 政体 せいたい を 守 まも る ため に 自 じ 由 ゆう の 大 たい 義 ぎ を 支 し 持 じ する と いう 誓 ちか い を 立 た てよう と しなかった 者 もの を すべて 殺 ころ させた。 しかし、 自 じ 由 ゆう の 誓 ちか い を 拒 きょ 否 ひ した 者 もの は ごく わずか で あった。
Michael Burnett, sem er kennari við skólann, tók viðtöl við nemendur sem sögðu frá því sem drifið hafði á daga þeirra í boðunarstarfinu meðan þeir voru við nám í Gíleaðskólanum.
教訓者の一人マイケル・バーネットは卒業生にインタビューし,野外奉仕での経験を聞きました。
Sú var tíðin að nöfn eins og Chernóbýl, Love Canal, Amoco Cadiz, og Bhopal voru óþekkt.
以前であれば,チェルノブイリ,ラブ運河,アモコ・カディツ,ボパールといった名を聞いても,何のことか分からない人が多かったことでしょう。
6 Þessi lög frá Guði voru mikils virði.
6 確かに,神から与えられたそれらの律法には,大きな価値がありました。
Á undan Grikklandi voru heimsveldin Egyptaland, Assýría, Babýlon og Medía-Persía.
ギリシャ以前の世界帝国はエジプト,アッシリア,バビロン,メディア‐ペルシャです。
Þessir veikleikar voru oftar en ekki nýttir til að koma fyrir spilliforritum á tölvum fólks án vitneskju þess.
そうした脆弱性を利用して多くの場合,悪意のあるソフトウェア(マルウェア)を気づかないうちにインストールしようとします。
Sergio og Olinda, sem nefnd voru fyrr í greininni, tóku eftir slíkri breytingu.
冒頭に出てきたセルジョとオリンダはそのような経験をしました。
9 Árið 1922 voru starfandi rúmlega 17.000 boðberar í 58 löndum víða um heim.
9 1922年までには,世界中の58の国や地域で,1万7,000人以上の王国宣明者が活動していました。
Þeir voru mjög vingjarnlegir við okkur.
とても親切に接してくれました。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語voruの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。