アイスランド語
アイスランド語のvínberはどういう意味ですか?
アイスランド語のvínberという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのvínberの使用方法について説明しています。
アイスランド語のvínberという単語は,葡萄, ブドウ, ブドウを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語vínberの意味
葡萄noun |
ブドウnoun |
ブドウnoun |
その他の例を見る
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? いばらからぶどうを,あざみからいちじくを集めることなどないではありませんか。 |
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði, að hann mundi bera vínber? わたし は ぶどう が なる の を 待 ま ち 望 のぞ んで いた の に、なった の は 良 よ くない ぶどう で あった。 |
Döðlur, vínber og fíkjur なつめやし,ぶどう,いちじく |
Vetrarbrautir mynda þyrpingar, líkt og vínber í klasa. 幾つもの星雲が房状に集まって星雲団を構成している |
Vera má að þú sért sólginn í vínber en tæplega vildir þú nærast á þeim eingöngu. ぶどうが好物だとしても,いつもぶどうを食べていたいとは思わないはずです。 |
Jesús Kristur sagði um sanna og falska tilbiðjendur: „Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? 真の崇拝者と偽りの崇拝者に関して,イエス・キリストは追随者たちにこう語りました。「 いばらからぶどうを,あざみからいちじくを集めることなどないではありませんか。 |
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?“ いばらからぶどうを,あざみからいちじくを集めることなどないではありませんか」。( |
Með mey er átt við Jerúsalem en Babýloníumenn höfðu úthellt svo miklu blóði þegar þeir eyddu borgina að það var engu líkara en verið væri að kremja vínber í vínþró. バビロニア人は,処女と呼ばれている都市を滅ぼすに際して,ぶどう搾り場でぶどうを搾ることに例えられるほど大量の血を流しました。 |
Þú yrðir því að reyna að finna einhvern sem væri fús til að þiggja vínber í stað þess sem þig vanhagaði um. ですから,そうした物を喜んで交換してくれる人を探さなければなりません。 |
Hve mörg vínber kosta skór? 1足の靴と交換するにはどれほどぶどうが必要ですか。 |
Þegar þetta heimsskipulag er kramið eins og vínber í vínþröng verður „[Jehóva] athvarf lýð sínum.“ この体制が搾り場のぶどうのように砕かれる時,『エホバはその民のための避け所となられる』 |
Hér er ekkert korn, engar fíkjur, engin vínber, engin granatepli. 穀物もなければ,いちじくも,ぶどうも,ざくろもない。 |
15 Jóel 3:18-21 talar líka um hvernig þjónar Guðs bjargast þegar þetta heimskerfi er kramið eins og vínber í vínþröng. 15 ヨエル 3章13節から16節も,この体制が搾り場のぶどうのように砕かれる時にも神の僕たちが生き残ることに言及し,こう述べています。「 |
Í áraraðir úðuðu bændur í San Joaquin-dal í Kaliforníu vínber sín, ávexti og tómata með plágueyðinum DBCP, en fyrir nokkrum árum kom í ljós að það getur valdið krabbameini og ófrjósemi hjá mönnum. 米国カリフォルニア州のサン・ウォーキン・バレーの農家の人たちは多年にわたり殺虫剤のDBCPをぶどう,果物,トマトなどに散布していましたが,近年になって,この薬に発ガン性と,人間を生殖不能にする力のあることが発見されました。 |
Forn hebreskur málsháttur segir: „Feðurnir átu súr vínber, og tennur barnanna urðu sljóar.“ ヘブライ語の古代のことわざに,「父たちが熟していないぶどうを食べるのに,子らの歯が浮く」というものがあります。 |
2 Og hann girti hann af og tíndi grjótið úr honum. Og hann gróðursetti agæðavínvið í honum, reisti turn í honum miðjum og bjó þar einnig út vínlagarþró. Og hann vonaði, að garðurinn mundi bera vínber, en hann bar muðlinga. 2 彼 かれ は そこ に 垣 かき を 巡 めぐ らし、その 中 なか の 石 いし を 取 と り 除 のぞ き、そこ に 最 もっと も 良 よ い 1 ぶどう を 植 う え、その 中 なか に やぐら を 建 た て、また そこ に ぶどう の 搾 しぼ り 場 ば を 設 もう けた。 そして、ぶどう が なる の を 待 ま ち 望 のぞ んだ。 ところが、なった の は 良 よ くない ぶどう で あった。 |
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum? いばら から ぶどう を、あざみ から いちじく を 集 あつ める 者 もの が あろう か。 |
Hví bar hann muðlinga, þegar ég vonaði að hann mundi bera vínber? わたしはそれがぶどうを産み出すのを待ち望んだのに,やがてそれが野ぶどうを産み出すようになったのはどうしてか。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のvínberの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。