アイスランド語
アイスランド語のverjaはどういう意味ですか?
アイスランド語のverjaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのverjaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のverjaという単語は,守る, 保護, 保護する, 防ぐを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語verjaの意味
守るverb Mörg stríð hafa verið hafin til að vernda „þjóðarhagsmuni“ eða verja „þjóðarheiður.“ 多くの戦争は,“国益”を,あるいは“国の名誉”を守るということで始まりました。 |
保護noun Hjálmur rómverska hermannsins hafði það hlutverk að verja höfuðið, hálsinn og andlitið fyrir höggum. ローマの兵士のかぶとは,頭や首や顔を保護しました。 |
保護するverb Hjálmur rómverska hermannsins hafði það hlutverk að verja höfuðið, hálsinn og andlitið fyrir höggum. ローマの兵士のかぶとは,頭や首や顔を保護しました。 |
防ぐverb Utan um strenginn er kápa sem á að verja hann fyrir tjóni af völdum akkera og veiðarfæra. 溝に埋めるので,船の錨や漁具による損傷を防ぐことができます。 |
その他の例を見る
Þeir sem geta ekki gerst aðstoðarbrautryðjendur hafa oft á tíðum gert ráðstafanir til að verja auknum tíma til prédikunarstarfsins sem safnaðarboðberar. 健康および何らかの聖書的責任などのために補助開拓者として働けない奉仕者も,幾度となく,会衆の伝道者として宣べ伝える業に,より多くの時間を費やせるようにしてきました。 |
Þú getur unnið bug á óttanum við að verja trú þína. 信じている事柄を説明するのは不安ですか。 |
Vandlæting Davíðs var jákvæð afbrýði sem þýddi að hann umbar enga samkeppni við Jehóva og sætti sig ekki við að kastað væri rýrð á hann. Davíð hafði sterka löngun til að verja orðstír eða málstað Jehóva. ダビデの熱心は良い意味でのねたみでした。 対抗するものや非難を容認しないこと,良い名を守ったりそしりを取り除いたりしようとする衝動だったのです。 |
Að sjálfsögðu þurfum við að „tala orð Guðs óttalaust“ og stundum að verja trúna djarfmannlega. 確かに,「神の言葉を恐れずに語(り)」,信仰を大胆に擁護すべき時もあります。( |
(Matteus 2:7-23) Í bókinni er síðan bent á hvernig hægt sé að kenna ungum börnum að verja sig ef einhver reynir að misnota þau kynferðislega. マタイ 2:7‐23)そして,幼い子どもであっても,だれかがみだらなことをしようとした時にどうすれば自分を守れるかを教えられる,ということが示されています。 |
Bæði sportveiðimenn og sjómenn hafa töluverð áhrif, og stjórnmálamenn hafa sterkari tilhneigingu til að verja vinsældir sínar en vernda fiskstofna. 漁業関係者も趣味の釣り人も大きな影響力を持っているので,政治家たちは漁業資源の保護よりも有権者からの支持の獲得を優先しがちです。 |
(Postulasagan 23:27) Síðar gat hann notfært sér rómversk lög til að verja trú sína frammi fyrir keisaranum. 使徒 23:27)その後には,ローマの法律により,カエサルの前で信仰の法的な弁明を行なうことができました。( |
Sumir unglingar verja óhóflegum tíma á Netinu. ネットに時間を費やしすぎる若者もいる。 |
Ert þú farinn að verja fleiri stundum til veraldlegrar vinnu aðeins til að geta viðhaldið þeim lífsstíl sem þú ert orðinn vanur? 慣れ親しんできた生活様式を維持するために,世俗の仕事をする時間を増やしていますか。 |
Ungan mann, Alan að nafni, langaði til dæmis til að verja meiri tíma til hinnar kristnu þjónustu. 例えば,アランという名の若者は,キリスト教の宣教にもっと時間を用いたいと思っていました。 |
* Stúlkan ætti að verja 10 klukkustundum að lágmarki í hvert verkefni. * 若い女性は徳質のプロジェクトのそれぞれに最低10時間かけるべきである。 |
5 Endurskoðaðu aðstæður þínar: Aðstæður manna breytast sífellt. Það er því gott að íhuga öðru hverju hvort við getum skapað okkur tækifæri til að verja meiri tíma til boðunarstarfsins. 5 自分の状況を吟味する: 人の状況はしばしば変わるので,調整を施せば宣べ伝える業に一層あずかれるかどうかを周期的に考えるのはよいことです。 |
Megum við vera hrein og hugrökk við að verja áætlun himnesks föður og hlutverk sonar hans, frelsara okkar. 天の御父の計画と救い主である御子の使命を清く,雄々しく擁護することができますように。 |
Þótt viturlegt sé að draga sig í hlé hvenær sem mögulegt er til að forðast ryskingar er rétt að gera ráðstafanir til að verja hendur sínar og leita hjálpar lögreglu ef við verðum fyrir barðinu á afbrotamanni. 争いを避けるために,可能なときにはいつでもその場を立ち去るのが賢明ですが,犯罪に遭った場合は自分の身を守るために行動し,警察に助けを求めるのは適切なことです。 |
Sem fullkominn maður hafði hann lokið því verkefni að verja drottinvald Jehóva og helga nafn hans. エホバの主権の立証とみ名を神聖にすることに関して,完全な人間として与えられていた役割を果たした,ということで幸福感に満たされたに違いありません。 |
Kanínuhelda girðingin megnaði að vísu ekki að verja bændur Vestur-Ástralíu fyrir kanínuplágunni, en hún virðist hafa áhrif á veðurfar. Það minnir á hve framsýni er mikilvæg í meðferð lands, og af því má hugsanlega draga ýmsa verðmæta lærdóma. ラビット・プルーフ・フェンスは,ウェスタン・オーストラリアの農家の人たちをうさぎの大群の侵入から守ることはできなかったかもしれません。 しかし,それが気象に影響を及ぼしているらしいことから,長期的な視野に立って土地管理をする必要があることを学べるという点では,有用なものと言えるかもしれません。 |
Mest er þó um vert að einlægt fólk fékk tækifæri til að heyra staðreyndirnar um vottana í stað ósannra og heimskulegra ummæla, og þeir sem höfðu verið rægðir fyrir trú sína fengu tækifæri til að verja það sem þeim er kært. 何といっても,誠実な人々は,エホバの証人に関する真実を聞いて,無分別な批評が事実に反することを知る機会を与えられましたし,自分たちの信じていることをけなされてきた人々は,自分たちの大切にしている事柄に対する心情を表明することができました。 |
Við verðum ætíð að verja réttindi okkar. 我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。 |
Moróní gjörði fánann til þess að örva Nefítaþjóðina til dáða að verja trú sína, frelsi, frið og fjölskyldur. モロナイ は,自分 たち の 宗教 と 自由 と 平和 と 家族 を 守る よう ニーファイ人 を 奮い立たせる ため に この 旗 を 作った。 |
Síðasta reglan sem við þurfum að verja er helgi heimilisins. わたしたちが立ち上がって擁護しなければいけない最後の原則は,家庭は神聖な場であるという原則です。 |
Það að verja nokkrum mínútum á hverjum degi í að ræða málin getur stuðlað verulega að góðum tjáskiptum og fyrirbyggt misskilning. 気になる問題について話し合うために毎日数分を費やすなら,意思を通わせる点で改善を図り,誤解を防ぐために多くのことを行なえます。 |
„Sköpunarsinnar“ — aðallega bókstafstrúarmenn úr röðum mótmælenda — hafa staðið á því fastara en fótunum að jörðin og alheimurinn séu innan við 10.000 ára gömul. Með því hyggjast þeir verja Biblíuna. ほとんどが根本主義者のプロテスタントと同系の“特殊創造論者”は,聖書を擁護するという名目で,地球や宇宙の古さは1万年に達しないと主張してきました。 |
(Opinberunarbókin 16:13-16) Dómarinn mikli mun svara árásinni með því að verja tilbiðjendur sína og helga nafn sitt meðal þjóðanna. — Esekíel 38:14-18, 22, 23. 啓示 16:13‐16)至高の裁き主は,この攻撃に対して行動し,ご自分の僕たちを守り,諸国民の間でみ名を神聖なものとされます。 ―エゼキエル 38:14‐18,22,23。 |
Ónæmiskerfið er byggt upp úr flóknu neti sameinda og sérhæfðra frumna sem vinna náið saman til að verja líkamann gegn sýkingum. 免疫機構は,分子や特殊化した細胞が感染と闘うために密接に協力し合う,複雑で緻密なネットワークです。 |
Varðturninn lýsti því einu sinni þannig: „Aðstæður, frumkvöðull gagnrýninnar og markmið hans ráða því hvort við hunsum rangfærslur í fjölmiðlum eða beitum viðeigandi ráðum til að verja sannleikann.“ ものみの塔」誌はそれをかつてこう表現しました。「 わたしたちがマスコミの偽情報を無視するか,それとも適切な手段によって真実を擁護するかは,その時の状況,批判の扇動者,さらにはその扇動者の目的によって異なります」。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のverjaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。