アイスランド語のveljaはどういう意味ですか?

アイスランド語のveljaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのveljaの使用方法について説明しています。

アイスランド語veljaという単語は,選ぶ, 選択するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語veljaの意味

選ぶ

verb

Enginn mælti gegn því að velja hann sem formann.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。

選択する

verb

Hæstiréttur lýsti yfir að „virða beri rétt sjúklings til að velja sér meðferð.
同高等裁判所は,「手術を受けるかどうかの選択権は尊重されなければならなかった。

その他の例を見る

Sjúklingunum var ekki gefinn kostur á að velja eftir að hafa fengið fullnægjandi upplýsingar — hvort þeir ættu að taka áhættuna samfara blóðgjöf eða velja öruggari læknismeðferð.
インフォームド・コンセント(十分に情報を与えられた上での同意)に基づく選択の機会,つまり危険を承知の上で輸血を受けるか,それとも,より安全な代替療法を受けるかを自分で選択する機会が患者には与えられなかったのです。
Þeir hefðu sennilega um fátt annað að velja en að sjá til þess að sjúklingurinn hefði það sem best, þar til að lokum liði.
なすすべがないので,患者が最期を迎えるまで可能な限り快適に過ごせるようにするだけでしょう。
Frásagan segir: „Og konungur bauð Aspenasi hirðstjóra að velja meðal Ísraelsmanna, bæði af konungsættinni og af höfðingjunum, sveina nokkra, er engin líkamslýti hefðu og væru fríðir sýnum, vel að sér í hvers konar vísindum, fróðir og vel viti bornir og hæfir til að þjóna í konungshöllinni.“ — Daníel 1: 3, 4.
そののち王は,廷臣の長アシュペナズに,イスラエルの子らおよび王族の子孫や高貴な者たちの中から幾人かを連れて来るように言った。 すなわち,何ら欠陥がなく,容姿が良く,あらゆる知恵に対する洞察力を持ち,知識に通じ,知られた物事に対する識別力があり,王の宮殿に立つ能力をも備えた子供たちを連れて来るように......と命じた」― ダニエル 1:3,4。
Þú getur verið viss um að eignast bestu vinina með því að velja þá í samræmi við siðferðiskröfur Biblíunnar.
神の言葉の規準に従って友達を選ぶなら,最良の友をきっと見つけることができます。
Öðrum finnst þeir ekki hafa um neitt annað að velja en treysta á eigin dómgreind.
また,自分の勘に頼るしかないと思っている人たちもいます。
Við báðum Jehóva oft um leiðsögn til að vita hvaða læknismeðferð við ættum að velja.
わたしたちはよくエホバに,どんな治療を受けたらよいのか教えてください,と祈りました。
Hann er einnig ánægður í hvert sinn sem þið reynið að velja það sem er rétt.
正しいことを選ぼうとするときもいつでも喜んでくださいます。
Við verðum að muna að þegar endirinn kemur þá standa allir frammi fyrir Kristi til að verða dæmdir af verkum sínum hvort heldur þau eru góð eða ill.8 Er við stöndum andspænis þessum veraldlegu skilaboðum þá mun mikils hugrekkis og góðri þekkingu á áætlun himnesks föður vera krafist til að velja rétt.
8こうしたこの世的なメッセージに直面するとき,正義を選ぶには大きな勇気と,天の御父の計画についての確固とした知識が必要です。
Reyndu þá að velja líkingar sem eiga sérstaklega við þennan fámenna áheyrendahóp.
その少数の聴衆に特にふさわしい例えを選ぶようにしてください。
(3) Hjálpaðu barninu að velja námsgreinar.
(3)子供が科目を選択するのを助ける。
Hættan felst í því að velja að fara af veginum sem liggur að tré lífsins.8 Stundum nægir að læra og ígrunda til að vita, en stundum þurfum við að trúa, treysta og vona.
命の木に通じる道からさまよい出るときに,危険は起こります。 8学び,研究して知ることができるときもあれば,信じ,頼り,希望しなければならないときもあります。
Leiðbeinandinn kann að mæla með að þú reynir ákveðna sviðsetningu í þeim tilgangi að afla þér reynslu, en hann getur líka látið þig um að velja.
助言者は,経験のために特定の場面を使ってみるよう勧めるかもしれません。 あるいは,場面の選択はあなたに任されるかもしれません。
Þegar þið ákveðið annaðhvort að gera eða halda sáttmála við Guð, eruð þið að velja að færa þeim, sem gætu fylgt fordæmi ykkar, .
神と聖約を交わす選択,あるいはそれを守る選択をするとき,皆さんは自分の模範に従う人々に希望をもたらす受け継ぎを残すかどうかの選択をしているのです。
4 Jesús einbeitti sér að því að velja, þjálfa og skipuleggja starf lærisveina með sérstakt markmið í huga.
4 イエスは明確な目標を念頭に置いて,弟子たちを選び,訓練し,組織することに注意を集中されました。
22 Að Jehóva skyldi velja Jesú sem konung er annað dæmi um óviðjafnanlega visku hans.
22 さらにエホバは,王としてイエスを選ぶ点でも,比類のない知恵を示されました。
Fyrir hverja viðbótarstofu þarf að velja hæfan leiðbeinanda, helst öldung.
補助クラスにはそれぞれ,資格ある助言者が一人,できれば長老がいるべきです。
Hvaða leik ætti ég að velja?
どんなゲームを選ぶべきか
Hann byrjar á því að velja sér væntanlegt fórnarlamb, oft barn sem virðist varnarlítið og auðtrúa og þar af leiðandi auðvelt að stjórna.
まずは標的を選びます。 多くの場合,無防備で,疑うことを知らない,思いどおりにできそうな子どもです。
Velja skal bræður til að hafa umsjón í sal og bera fram brauðið og vínið, leiðbeina þeim fyrir fram um skyldustörf þeirra, hvernig þau skuli innt af hendi og nauðsyn þess að vera sómasamlega til fara.
■ 案内係と表象物を回す係を選び,各人の務めや従うべきふさわしい手順,服装や身繕いに注意すべきことを前もって知らせてください。
* Sjá einnig Ráðsmaður, ráðsmennska; Útvalinn; Vald; Velja, valdi, valinn; Vígja, vígsla
* 「選ばれた 者」; 「選ぶ」; 「聖任」; 「管理 人,管理 人 の 職」; 「権威,権限,権能」 参照
(Matteus 7:13, 14) Betri og viturlegri lífsstefnu er varla hægt að velja sér!
マタイ 7:13,14)わたしたちにとって,これ以上に良い歩み,これ以上に賢明な歩みはありません!
Í fyrsta lagi þurfið þið að velja ykkur ritningarvers í hverri viku og staðsetja það þannig að það sé dag hvern fyrir augum ykkar.
まず,毎週一つの聖句を選び,毎日目に入る所に置きます。
Allir unglingar, sem velja að þjóna Jehóva, eiga mikla blessun í vændum — þú líka.
あなたを含め,エホバに仕えることを選ぶすべての若者には,豊かな祝福が待ち受けているのです。
Vertu vakandi fyrir því að velja atriði til að benda á í starfinu.
宣教で目立たせることのできる点を目ざとく選びます。
Velja skal bræður til að hafa umsjón í sal og bera fram brauðið og vínið, leiðbeina þeim fyrir fram um skyldustörf þeirra, hvernig þau skuli innt af hendi og nauðsyn þess að vera sómasamlega til fara.
■ 案内係と表象物を回す係を選び,各人の務めや従うべきふさわしい手順,品位のある服装と身繕いの必要性を前もって知らせてください。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語veljaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。