アイスランド語
アイスランド語のumræðaはどういう意味ですか?
アイスランド語のumræðaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのumræðaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のumræðaという単語は,討論, 議論, 辯論, 討議, 論議を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語umræðaの意味
討論(discussion) |
議論(discussion) |
辯論(discussion) |
討議(discussion) |
論議(discussion) |
その他の例を見る
Umræða við áheyrendur byggð á Biblíusamræðubæklingnum bls. 2 gr. 1-2. 論じる」の本の9ページ,1,2節に基づく聴衆との討議。 |
En er slík umræða einstök í sögunni? しかし,こうした話は耳新しいものでしょうか。 |
Umræða um ríki Guðs, lausnargjaldið, boðun og kennslu og eiginleika eins og kærleika og trú eru fastir liðir á andlega matseðlinum. 神の王国,贖い,弟子を作る業,また愛や信仰などの特質は,霊的食物として馴染み深いテーマです。 |
Í Jerúsalem varð ‚mikil umræða‘ um málið á fundi öldunganna. エルサレムでも,年長者たちの集まりで「多くの議論」がなされました。 |
Við vonum að þessi umræða út af Ritningunni hughreysti þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. 聖書を解説するそれらの記事により,本当のハルマゲドンとは何なのかが分かり,不安が取り除かれれば幸いです。 |
(15:6-11) Þar átti sér stað mikil umræða, en þó var ekki um að ræða nokkrar erjur er þessir menn með sterka sannfæringu tjáðu hug sinn — gott fordæmi öldungum okkar tíma! 15:6‐11)確かに,議論はなされましたが,強い確信を抱いた人たちが自分の意見を述べる際に争いは生じませんでした。 これは,今日の長老たちの優れた手本です。 |
Frá 1892 til 1927 var í hverju tölublaði dagskrá um vikulegan biblíulestur og umræða um lykilritningarstað úr hverjum leskafla. 1892年から1927年までの各号には,週に一つずつ読めるように聖書的な記事と,各々の記事から取られた,主題となる聖句に関する説明が掲載されました。 |
Umræða öldungs og eins eða tveggja safnaðarþjóna byggð á bæklingnum Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim, bls. 14-15. 長老と一人か二人の奉仕の僕が,『ご意志を行なう証人』のブロシュアーの14,15ページに基づいて討議を行なう。 |
Þessi aukna umræða um þörfina á alþjóðlegu siðferði gefur til kynna að eitthvað hafi glatast.“ ......地球規模の倫理の必要について議論が高まっていること自体,何かが欠けていることを認めるものである」。 |
Hvað mun umræða okkar um síðara hluta þessa sálms leiða í ljós? この詩の残りの部分の討議から,何が明らかになるでしょうか。 |
Til dæmis gæti öll umræða og kærleiki í heiminum kannski ekki leyst læknisfræðileg vandamál eða tilfinningarlegar áskoranir sem einn eða fleiri í fjölskyldunni gætu staðið frammi fyrir. 例えば,どれだけ話し合い,分かち合い,愛し合ったとしても,家族の各人が直面している病気や心の問題は解決できないかもしれません。 |
Hvetjandi umræða um það sem við viljum áorka í apríl. 4月中に成し遂げたいと思っている事柄を,熱意を込めて考慮する。 |
Fram á þennan dag er sameiginleg umræða um dagstextann okkur mjög mikilvæg og bæn til Jehóva er grundvallaratriði í fjölskyldulífi okkar.“ 今でも,私たちにとって家族で日々の聖句を考慮することはとても重要ですし,エホバへの祈りは家族の生活の基盤となっています」。 |
Ef þú hefur orðið fyrir barðinu á kreppunni geturðu eflaust samsinnt því sem pistlahöfundurinn David Beart skrifaði: „Það virðist vera mikil umræða um efnahagsvanda heimsins en litlar upplýsingar að finna um lausn á honum.“ 昨今の大不況のあおりを受けている方なら,著述家のデービッド・バートが書いた次の言葉に同意なさるでしょう。「 世界の金融問題については多くの議論がなされているが,問題をどう解決するかについてはわずかな情報しかないようだ」。 |
Það er von okkar að þessi umræða út af Ritningunni muni hughreysta þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. 聖書を解説するそれらの記事により,本当のハルマゲドンとは何なのかが分かり,不安が取り除かれれば幸いです。 |
Á síðustu árum hefur umræða um fæðuofnæmi og fæðuóþol aukist. 近年,自分は食物アレルギーであるとか,食物不耐症であるとか言う人が増えています。 |
Hefur þessi umræða sýnt þér fram á hvernig líf þitt getur haft raunverulegan tilgang og ætti að gera það, eða glöggvað skilning þinn á því? この論考は,人生には真に目的があり得る,またあるはずだということを理解する,もしくは一層明確に理解する助けになったでしょうか。 |
Öll þessi umræða varð til þess að Elizabeth fann sig einangraða og einmana. このような話の全てがエリザベスを独りぼっちだと感じさせました。 |
Umræða um dagstextann við morgunverðarborðið á Betel í Kanada. カナダのベテル家族の朝の崇拝を司会している |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のumræðaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。