アイスランド語のtillitssamurはどういう意味ですか?

アイスランド語のtillitssamurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのtillitssamurの使用方法について説明しています。

アイスランド語tillitssamurという単語は,心有る, こころある, 思いやり, 其れと無く, よくできたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tillitssamurの意味

心有る

(considerate)

こころある

(considerate)

思いやり

(considerate)

其れと無く

よくできた

(considerate)

その他の例を見る

Ef svo er skaltu vera sérstaklega tillitssamur og gæta þess að vera alltaf vingjarnlegur og þægilegur í viðmóti.
そうであれば,とりわけ配慮を示し,常に親切また快活であるようにしましょう。(
5:25) Hann ætti að vera vingjarnlegur og tillitssamur í orðum því að konan hans á virðingu skilda. — 1. Pét.
エフェ 5:25)夫は,親切で思いやりのある言葉を出すべきです。 妻は誉れを受けるに値するからです。
2 Í Biblíunni höfum við fjölda dæma sem sýna fram á að Jehóva er tillitssamur og hugulsamur við þjóna sína.
2 聖書には,エホバがご自分の民に思いやりを示した例がたくさん記されています。
Pétursbréf 3:7) Ef hún þarf til dæmis að vinna úti tekur hann tillit til þess og er eins hjálpsamur og tillitssamur og hann getur.
夫はそれを考慮に入れ,できる限りの援助を与え,思いやりを示します。
Þegar þeir elska hann í sannleika er hann mjög tillitssamur í samskiptum við þá.
人が本当に神を愛する時,神は彼らを扱う際に深い思いやりを示されます。「
(Sálmur 41:2) Það kann að vera auðvelt að vera tillitssamur við þann sem er áberandi eða efnaður, en hvað um fátæka og lítilmagnann?
詩編 41:1)目立つ人や裕福な人には思いやりを示しやすいかもしれませんが,立場の低い人や貧しい人にはどうでしょうか。
Er ég kærleiksríkur og tillitssamur við fjölskylduna bæði heima fyrir og meðal fólks? – Kól.
家庭でも公の場でも,家族に対して愛と思いやりを示しているだろうか。
34:6; Kól. 4:6) Þetta merkir að vera tillitssamur og vinsamlegur, jafnvel þó að viðmælandinn virðist ekki eiga það skilið.
出 34:6)これは,親切な言い方が特に必要でないように思えるときでも,そうすべきであるという意味です。
Eða ertu vingjarnlegur, gestrisinn og tillitssamur?
それとも,親切で,人をよくもてなし,思いやりを示すでしょうか。
(Matteus 14:14) Hann var tillitssamur gagnvart tilfinningum og þörfum annarra og beitti mætti sínum af mikilli umhyggju.
マタイ 14:14)人々の気持ちや必要を思いやり,その優しい関心が力の用い方に影響していました。
Hvernig var Jehóva einstaklega tillitssamur við Móse?
エホバはモーセにどのように深い思いやりを示しましたか。
JEHÓVA er einkar tillitssamur við þjóna sína.
エホバはご自分の目的を僕たちに知らせるとき,深い思いやりを示されます。
5 Vertu tillitssamur, ekki óþolinmóður: Boðberi nokkur sagði: „Jafnvel ættingjar hafa rétt á eigin skoðunum.“
5 敬意を払い,辛抱する: ある伝道者は,「親族にもそれぞれ自分の見方や意見を持つ権利があります」と述べました。
Þegar kristinn eiginmaður er mildur, tillitssamur, umhyggjusamur og óeigingjarn í samskiptum við eiginkonu sína á hún auðveldara með að lúta forystu hans.
クリスチャンである夫が妻を,無私の気持ちで,優しく扱い,思いやり,いたわるなら,妻は頭の権に一層服しやすくなります。
En hvort heldur um er að ræða einn hnerra eða langvinnt hnerrakast mun tillitssamur maður alltaf bera vasaklút eða sterka andlitsþurrku fyrir vit sér.
しかし思慮深い人は,突然くしゃみが出そうになったり,くしゃみの発作が長引いたりした場合にも,常にハンカチや丈夫なティッシュを使って鼻や口を覆うことでしょう。
Vertu að minnsta kosti tillitssamur.
いずれにせよ,思いやりを示してください。
Kærleikurinn er aftur á móti viðfelldinn og tillitssamur.
それとは逆に,愛には慈しみという面があり,それは他の人に思いやりを示すよう人を動かします。
Hann er tillitssamur við fátæka.
エホバは貧しい人々に配慮を示される方です。
Jehóva er einstaklega sanngjarn og tillitssamur enda þótt hann hafi ótakmarkað vald til að skipa öðrum fyrir.
エホバご自身,命令を下す絶対の権威を持ちながら,この上なく道理にかなった態度を示されます。
14 Kristur var alltaf tillitssamur við lærisveina sína og mannfjöldann sem fylgdi honum.
14 キリストは絶えず弟子たちと,ご自分のあとについてきた群衆に思いやりを示されました。(
• Hvernig er það boðunarstarfinu til framdráttar að vera kurteis og tillitssamur?
● 礼儀正しくあることはどのように,産出的な宣教につながりますか
Í heimildarriti segir: „Það felur í sér að vera fús til að gefa eftir rétt sinn og vera tillitssamur og mildur við aðra.“
自分個人の権利を進んで譲り渡して他者に思いやりや温和さを示す態度が関係している」。
Dauđinn er hvorki tillitssamur né sanngjarn.
死 は 寛容 で も 公平 で も な い !
Tillitssamur mælandi velur orð sín þannig að fólk þurfi ekki að vera hámenntað til að skilja hann.
配慮の行き届いた話し手は,ごく限られた教育しか受けていない人にも分かる言葉を選びます。
7. (a) Hvernig sýndi Jesús að hann var tillitssamur?
7 (イ)イエスは,人々への思いやりをどのようにはっきり示しましたか。(

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語tillitssamurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。