アイスランド語のþolinmóðurはどういう意味ですか?

アイスランド語のþolinmóðurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのþolinmóðurの使用方法について説明しています。

アイスランド語þolinmóðurという単語は,忍耐強い, しんぼう強い, 我慢強い, 気が長いを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語þolinmóðurの意味

忍耐強い

adjective

Hann var mjög þolinmóður.
彼は大変忍耐強かった。

しんぼう強い

adjective

我慢強い

adjective

気が長い

adjective

その他の例を見る

4:32) Sálmaritarinn Davíð söng: „Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, þolinmóður og mjög gæskuríkur. . . .
エフェ 4:32)詩編作者ダビデはこう歌いました。「 エホバは憐れみと慈しみに富み,怒ることに遅く,愛ある親切に満ちておられる。
(Efesusbréfið 5:23, 25) Hann er því mildur og ástríkur við eiginkonu sína og þolinmóður og blíður við börnin.
エフェソス 5:23,25)ですから,妻には愛をもって優しく接し,子どもには辛抱強さと穏やかさをもって接します。
Vertu þess í stað þolinmóður og gefðu unglingnum tíma til að hugsa málið.
少し辛抱して,考えるための時間を与えましょう。
Þurfti Jesús að vera þolinmóður við lærisveinana?
イエスは弟子たちと接する際に辛抱を必要としましたか。
Þegar þú hugleiðir hvernig það hefur verið þér til góðs að fylgja fyrirmælum Jehóva áttarðu þig enn betur á gildi þess að vera þolinmóður. – Sálm.
エホバの指示に従うことから得られるそのような益に注意を向けるなら,辛抱することの価値を深く認識できます。
Vertu kurteis, þolinmóður og vingjarnlegur.
礼儀正しく,辛抱強くあり,親しみを込めます。
(Lúkas 22:24-27) En Jesús var þolinmóður við þá og kenndi þeim hógværlega.
ルカ 22:24‐27)それでもイエスは引き続き辛抱し,謙遜な態度で教えました。
Hann kenndi lærisveinum sínum bæði í orði og verki og var alltaf þolinmóður og kærleiksríkur.
イエスは愛をこめ,辛抱強く,言葉と模範によって弟子たちを教えました。
5 Það er önnur ástæða fyrir því að Jehóva hefur beðið þolinmóður.
5 エホバが辛抱強く待ってこられた別の理由は,さらに多くの人が永遠の命を得られるようにすることです。
Hvernig kennir Jehóva okkur þolinmóður að sýna sjálfsaga?
わたしたちが自分を矯正できるよう,エホバはどのように助けてくださいますか。
Hann var fús að bíða þolinmóður eftir hinum mikla degi Jehóva.
ハバククは,エホバの大いなる日を静かに待つことをいといませんでした。(
Ef það á við um þig skaltu halda áfram að glæða kærleikann til Jehóva, láta þér annt um fólk, vera fórnfús og þolinmóður og temja þér góða kennslutækni.
そういう状況であっても,引き続きエホバへの愛を強め,人々を気遣い,自己犠牲の精神を抱き,辛抱し,教える技術を磨くよう努力してください。
Fyrst þurfti ég hins vegar að endurlæra nokkuð um sjálfan mig sem hef vitað í langan tíma: Ég er ekki mjög þolinmóður sjúklingur.
そこで再確認したのは,自分はあまり忍耐強くない患者だということでした。
Orðið „umberið“ er þýðing á grísku orði sem ber með sér að vera umburðarlyndur eða þolinmóður.
引き続き忍ぶ』という表現は,寛容や堪忍を暗示するギリシャ語の訳です。
15 Þó að fólk lasti Jehóva og smáni nafn hans bíður hann þolinmóður eftir að tíminn renni upp til að grípa í taumana.
15 人々がみ名に非難を浴びせてきたにもかかわらず,エホバは行動すべき時を辛抱強く待ち続けてきました。
Af hverju hefur Jesús þurft að vera þolinmóður um langan tíma?
イエスが長いあいだ辛抱する必要があったのは,なぜですか
Hann er mun reyndari og þrekmeiri en þú en hann gengur þolinmóður þér við hlið.
あなたをはるかにしのぐ経験とスタミナを持っているのに,辛抱強く一緒に歩いてくれます。
Þolinmóður mun hann hjálpa hlýðnum þegnum sínum að njóta góðs af þeirri friðþægingarfórn sem hann færði með því að afsala sér lífi sínu sem maður.
キリストは罪を贖うご自分の人間の命の犠牲の価値の恩恵を受けられるよう従順な臣民を辛抱強く助けてくださいます。
Að Jehóva skuli vera þolinmóður og langlyndur veldur því að margir álykta að hann muni aldrei fullnægja dómi yfir illum mönnum.
多くの人はエホバの辛抱,また辛抱強さを誤解して,神は邪悪な者に裁きを執行したりはされない,と結論します。
(1. Korintubréf 13:4) Gríska orðið, sem þýtt er „langlyndur“, felur í sér að vera þolinmóður og seinn til reiði.
コリント第一 13:4)『辛抱強い』と訳されているギリシャ語は,忍耐や,怒ることに遅いことを表わしています。
Jehóva hefur beðið þolinmóður um þúsundir ára eftir að hægt verði að útkljá fyrir fullt og allt siðferðilegu deilumálin sem upp komu í Edengarðinum.
エホバはエデンの園で提起された倫理的な問題が疑問の余地なく解決されるよう,これまで何千年も辛抱強く待ってこられました。
(Jóhannes 3:16) Og í kærleika sínum er hann þolinmóður við mannkynið þannig að sem flestir fái tækifæri til að hafna Satan og velja sig sem Drottin sinn. — 2. Pétursbréf 3:9.
ヨハネ 3:16)さらに,愛に動かされて,人類に対して辛抱してこられました。 できるだけ多くの人がサタンを退けてエホバを主権者として選べるよう,機会を与えてこられたのです。 ―ペテロ第二 3:9。
12. (a) Hvernig ættum við að koma fram við aðra í ljósi þess að Guð er þolinmóður?
12 (イ)神は怒ることに遅いのですから,わたしたちも他の人に対してどのように振る舞うべきですか。(
Óháð því hvað öldungnum kann að finnast um einstaklinginn verður hann að vera vingjarnlegur, þolinmóður og skilningsríkur.
その人のことをどう思っているとしても,長老は親切で,辛抱強く,思いやりがなければなりません。
Þess vegna var hann svona vingjarnlegur, þolinmóður og kærleiksríkur í samskiptum sínum við annað fólk.
イエスはそのようにして天のみ父に倣い,エホバの方法やご性格についての知識に調和して行動しておられました。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語þolinmóðurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。