アイスランド語
アイスランド語のstofnunはどういう意味ですか?
アイスランド語のstofnunという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのstofnunの使用方法について説明しています。
アイスランド語のstofnunという単語は,基金, 機構, 機関, 財団を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語stofnunの意味
基金noun |
機構noun |
機関noun Kirkjan, sem stofnun, fylgir einfaldlega sömu reglum og þegnum hennar er sífellt kennt. 教会も,一つの機関として,会員に繰り返し教えている同じ原則に従っているのです。 |
財団noun |
その他の例を見る
Drottinn hafði ákveðið stofnun Síonar. 主 しゅ は シオン の 設 せつ 立 りつ を 命 めい じて おられ ました。 |
Stofnun kaþólsku kirkjunnar sem klerkaveldisstofnunar stendur í beinum tengslum við dvínandi eftirvæntingu.“ 位階制のカトリック教会の成立は,切迫感に満ちた期待が弱まったことと直接に関係がある」。 |
Þessi opinberun ítrekar leiðsögn sem gefin er í fyrri opinberun (kafli 78) varðandi stofnun fyrirtækis — þekkt sem Sameinaða fyrirtækið (að ráði Josephs Smith var orðinu „fyrirtæki“ breytt í „regla“) — til að stýra kaupsýslu og útgáfustarfi kirkjunnar. 以 い 前 ぜん は この 啓 けい 示 じ の 出 しゅっ 版 ぱん に 際 さい して、 名 な 前 まえ を 挙 あ げられた 人 ひと が だれ で ある か を 隠 かく す ため に、 変名 へんめい が 使 つか われて いた( 第 だい 七十八 章 しょう の 前 まえ 書 が き を 参照 さんしょう )。 |
1 Brátt verða 100 ár liðin frá stofnun Guðsríkis og því við hæfi að við heiðrum Jehóva með sérstöku átaki. 1 神の王国の誕生100年を迎えるにあたり,エホバをたたえる特別キャンペーンを行なうのは何とふさわしいのでしょう。 |
Árangurinn af þeim undirbúningi var stofnun Sameinuðu þjóðanna er höfðu í grundvallaratriðum sömu markmið og forveri þeirra — að viðhalda heimsfriði. その結果,基本的にその前任者と同じ目的,すなわち世界平和を維持するという目的を持つ国際連合機構が誕生しました。 |
1967 var nafni þessarar stofnunar breytt í Alþjóðahugverkastofnunin (WIPO) sem varð stofnun innan Sameinuðu þjóðanna árið 1974. 1967年、この団体は、WIPOとなり、1974年には国連の機関となった。 |
Kirkjan, sem stofnun, fylgir einfaldlega sömu reglum og þegnum hennar er sífellt kennt. 教会も,一つの機関として,会員に繰り返し教えている同じ原則に従っているのです。 |
Hvaða sérstaka átak verður gert um alla jörðina þar sem 100 ár verða brátt liðin frá stofnun Guðsríkis? 王国の誕生100年を迎えるにあたり,どんな特別キャンペーンが世界中で行なわれますか。 |
Þeir gáfu út sameiginlega yfirlýsingu um „vonir sínar um betri framtíð heimsinss“ og um „stofnun vítækari og varanlegri samtaka um almennt öryggi.“ 両者は,「世界のより良い将来への自分たちの希望」および「より広い範囲に及ぶ,全般的な安全保障の恒久的な体制の設立」について共同宣言を出しました。 |
Fjörutíu árum eftir stofnun sína standa Sameinuðu þjóðirnar enn í fæturna. 設立されて40年になる国連は依然としてしっかりと立っています。 |
Síðasti hluti bókarinnar, kapítular 47–66, fjalla um atburði við endanlega endurreisn Íraels og stofnun Síonar, þegar Drottinn dvelur með fólki sínu. 残る 第 47-66章 には,主 が その 民 の 中 に とどまられる こと と ともに,イスラエル の 最終 的 な 回復 と シオン の 設立 に 伴う 様々 な 出来事 が 描かれて いる。 |
Hugsið ykkur líka hvernig Joesph hefur liðið er hann fyrst komst að því að Jesús Kristur hefði vitjað íbúa Vesturheims – að hann hefði kennt þeim, beðist fyrir með þeim, læknað sjúka meðal þeirra, blessað börnin þeirra, veitt þeim prestdæmisvaldið og sakramentið.13 Joseph hefur kannski ekki verið ljós á þeim tíma að það sem hann lærði um helgiathafnirnar og stofnun kirkju Krists til forna, bjó hann undir að aðstoða Drottin við að endurreisa þessa sömu kirkju á jörðu. イエスがその人々を教え,彼らのために祈り,病人を癒し,子供たちを祝福し,神権の権能を授け,彼らに聖餐を施されたことをどう思ったのでしょう。 13そのときジョセフは理解していなかったかもしれませんが,キリストの古代の教会の儀式と組織について学んだことは,後に,地上に同じ教会を回復するうえで主の助け手となるための準備だったのです。 |
Í áætlun föðurins er að finna forskriftina að fjölskyldunni sem stofnun, til að hjálpa okkur að læra, skilja og tileinka okkur mátt kærleikans. 天の御父の計画はさらに,わたしたちが愛の力を学び,実践し,理解できるように,家族という規範を示しています。 |
Það er ástæða þess að samfélög og þjóðir hafa almennt lagt áherslu á hjónabandið og fjölskylduna sem friðhelga stofnun. だからこそ,社会や国家は,一般的に,結婚と家族を特権的な制度として,奨励し,擁護してきたのです。 |
Þá lá þegar fyrir að af stofnun Kvikmyndasjóðs yrði það ár. それで今頃は映画を作ってたかも知れませんね。 |
Annað sem ber að hafa í huga er upprisa andasmurðra kristinna manna en hún hófst fljótlega eftir stofnun Guðsríkis samkvæmt því sem bent er á í Biblíunni. 考えるべきもう一つの点は,油そそがれたクリスチャンの復活が ― 聖書的な証拠が示唆するように ― 王国が設立されてから間もなく始まった,ということです。 |
STOFNUN sjálfstæðs ríki Gyðinga árið 1948 var mikið áfall fyrir guðfræðinga kristna heimsins. 西暦1948年にユダヤ人の国家が樹立されたとき,キリスト教世界の神学者たちは大きな衝撃を受けました。 |
Þar eð Babýlon hin mikla, hér nefnd „borgin mikla“, ræður yfir „konungum jarðarinnar“ hlýtur hún að tákna samtök eða stofnun sem fer með völd á alþjóðavettvangi. この「大いなる都市」は「地の王たち」を制御しているので,大いなるバビロンという名の女は,国際的な規模の,影響力の強い組織であるに違いありません。 |
Þessi mengaða kristni breiddist út og breyttist í öfluga stofnun og ráðandi afl í vestrænni menningu, en hún naut hvorki blessunar Guðs né anda hans. キリスト教世界は地理的に伸展し,西洋文化における強力な機構,圧倒的な勢力となりましたが,神の祝福も霊も受けてはいませんでした。 |
Nokkur aðdragandi var að stofnun sjómannafélags í Reykjavík. 友人らの多くは、ウクライナのリハビリセンターで知り合った。 |
Árið 1919 var hann einn helsti hvatamaður að stofnun Þjóðabandalagsins. 1919年に同世界は,国際連盟の主要な推進者の中に含まれていました。 |
Þegar kirkjan, sem nú var orðin stofnun, dró úr heimsslitahugmyndunum [kenningunni um „hinstu hluti“] sínum lét hún í vaxandi mæli annað koma í stað Guðsríkis sem menn höfðu vænst. この『終末観否定』[“最後のもの”(終末に起こる出来事)に関する教えを弱めること]の過程において,制度化した教会が,期待されていた神の国に取って代わる速度は次第に増していった。 |
Kristni söfnuðurinn er ekki klúbbur eða veraldleg stofnun heldur samheldin fjölskylda sem er sameinuð í tilbeiðslu á Jehóva Guði. クリスチャン会衆は,社交クラブでも世俗的な組織でもなく,エホバ神の崇拝において緊密に結ばれた一つの家族です。 |
En jafnvel áður en þessum sprengjum var varpað var hafinn undirbúningur að stofnun samtaka í líkingu við Þjóðabandalagið sem nú hafði lagt upp laupana. しかし,それらの原爆が投下される前から,すでに消滅していた国際連盟と同じような組織を設立するための準備が進められていました。 |
Flest kenna að hjónabandið sé heilög stofnun, en hvaða viðhorf hafa áhangendur þeirra til hjónaskilnaðar og kynlífs fyrir eða utan hjónabands? ほとんどの宗教は結婚を神聖な制度として教えますが,離婚や婚前交渉,また結婚関係外の性に関して,その成員はどんな記録を残していますか。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のstofnunの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。