アイスランド語
アイスランド語のsömuleiðisはどういう意味ですか?
アイスランド語のsömuleiðisという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのsömuleiðisの使用方法について説明しています。
アイスランド語のsömuleiðisという単語は,同様を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語sömuleiðisの意味
同様Noun; Adjectival Kennarar í söfnuðinum leitast sömuleiðis við að átta sig á þörfum þess hóps, sem þeir ávarpa, og laga kennsluna að honum. 同様に,会衆の教え手も,聴く人々の必要としている事柄を理解するように努めます。 |
その他の例を見る
(Ljóðaljóðin 8:6, 7) Þær konur, sem taka bónorði, ættu sömuleiðis að einsetja sér að vera trúar mönnum sínum og sýna þeim djúpa virðingu. ソロモンの歌 8:6,7)結婚の申し込みを受け入れる人も皆,夫に忠節を尽くし,深い敬意を抱くことを決意すべきでしょう。 |
Við þurfum sömuleiðis að næra okkar innri mann á andlegri fæðu sem fullnægir okkar eigin þörfum. わたしたちも自分の心を霊的な食物で養い,自分自身の必要を満たさなければならないのです。 |
13 Nú á tímum þurfa sannkristnir menn sömuleiðis að vara sig á algengum siðvenjum sem byggjast á falstrúarhugmyndum og brjóta gegn meginreglum kristninnar. 13 今日の真のクリスチャンも,キリスト教の原則に反する偽りの宗教の考えに基づく,一般に受け入れられている習慣を避ける必要があります。 |
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið. 同じように,植物が育つためには,十分な光が必要です。 |
Biblíunemandi þarf sömuleiðis á formlegra og reglulegra námskeiði að halda til að verða þroskaður þjónn Guðs. — Hebr. 同様に,聖書研究生が神の円熟した僕になるには,より本格的で定期的な研究を行なうことが必要です。 |
Sömuleiðis, herra Moses. アンタ も な モーゼス さん |
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans. 同様に,神と,霊によって油そそがれた神の『子たち』との関係を説明するに当たり,パウロはローマ帝国内の読者によく知られていた法的な概念を用いています。( |
Aðrir ættu ekki að blanda sér í málið og reyna að hafa áhrif á ákvörðun þína, og sömuleiðis ætti enginn að gagnrýna þá ákvörðun sem þú tekur. だれも,おせっかいを焼いてあなたの決定を左右しようとすべきではありませんし,下された決定を批判すべきでもありません。 |
Þetta rættist á mönnum eins og Daníel sem fór með hátt embætti í Babýlon í valdatíð Meda og Persa, og sömuleiðis á Ester sem varð drottning í Persíu og á Mordekai sem var skipaður forsætisráðherra Persaveldis. このことは,メディア人とペルシャ人の支配下のバビロンで高い地位に就けられたダニエル,ペルシャの王妃となったエステル,ペルシャ帝国の首相に任じられたモルデカイといった人たちに成就しました。 |
Kor. 7:31) Jesús hvetur okkur sömuleiðis til að láta tilbeiðsluna á Jehóva alltaf ganga fyrir öðru. Þannig söfnum við okkur „fjársjóðum á himni“ þar sem þeir eru algerlega öruggir. — Matt. コリ一 7:31)イエスも,王国の関心事をいつも第一にして絶対に安全な「天に宝を」蓄えるように勧めました。 |
(Lúkas 15: 11-24) Sömuleiðis talaði Jesús um að Jehóva Guð „dragi“ réttsinnaða menn til sín af því að hann elskar þá hvern og einn. ルカ 15:11‐24)さらにイエスの表現によれば,エホバは,心の正しい人々を「引き寄せて」くださる神ですが,それはその一人一人を愛されるからです。( |
Augu hans glampa af gleði þegar hann segir þér hve mikils virði honum þyki bréfin og hvernig ráðleggingar föður hans hafi breytt líf hans og geti sömuleiðis gagnast þér. 先生はうれしそうに目を輝かせながら,それをどれほど大事にしているか,手紙の中のアドバイスが自分の人生をどう変えたか,そのアドバイスがあなたにもどう役立つかを話してくれます。 |
Þessi innsýn í ósýnilegan hluta safnaðar Jehóva ætti sömuleiðis að fylla okkur lotningu og brýna okkur til dáða. わたしたちも,エホバの組織の目に見えない部分を垣間見るとき,畏怖の念に満たされ,行動へと駆り立てられるはずです。 |
12 Þolinmæði er sömuleiðis nauðsynleg til að gera fólk að lærisveinum. 12 辛抱も,弟子を作るうえで助けになる特質です。 |
Við ættum sömuleiðis að vera þakklát og örlát. そのような感謝の気持ちは,寛大な精神を持つようわたしたちを動かします。 |
Í meistaraflokki urðu sömuleiðis breytingar. 季節的変動も同様に変化を被った。 |
Í þessari grein og þeirri næstu skulum við kynna okkur við hvaða aðstæður Davíð orti sálminn og sömuleiðis efni hans sem er einkar uppörvandi. ですから,この記事と続く記事では,ダビデがこの詩を書いた時の状況をまず振り返り,その上で,励みとなるこの詩の内容そのものを考察しましょう。 |
Það er okkur líka til blessunar að viðurkenna Jesú, spámanninn sem er meiri en Móse, og hlýða honum. Sömuleiðis er það okkur til blessunar að virða ‚hinn trúa og hyggna þjón‘ sem hann hefur skipað og hlýða honum. — Matteus 24:45, 46; Postulasagan 3:22. 同様にわたしたちも,モーセより偉大な預言者であるイエス,ならびにイエスの任命した「忠実で思慮深い奴隷」を正しく認めて従うなら,祝福を受けます。 ―マタイ 24:45,46。 使徒 3:22。 |
Tímóteusarbréf 6:11; 2. Tímóteusarbréf 2:22) Jesús var sömuleiðis að tala um áframhaldandi viðleitni er hann sagði: ‚Leitið fyrst ríkis Guðs og réttlætis.‘ テモテ第二 2:22)イエスも,「ですから,王国と神の義をいつも第一に求めなさい」と述べて,努力を続けるべきことを強調しました。 わたしたちは,神の王国の祝福を求めて懸命に努力するかもしれませんが,それと同じように努力してエホバの義の道を追い求めるでしょうか。 |
En líferni Kanaaníta er ákaflega spillt og trúarsiðir þeirra sömuleiðis. しかし,カナン人の生活様式や宗教的慣行は極めて堕落しています。 |
Orgelið eyðilagðist og flygill sömuleiðis. オーラ同様、単独で空を飛べる。 |
Kristinn maður þarf sömuleiðis að vernda táknrænt hjarta sitt fyrir syndinni. 同様に,クリスチャンは心を罪の力から守らなければなりません。 |
19 Börn okkar verða sömuleiðis fyrir mörgum prófraunum í skólanum. 19 同様に,子供たちも学校で多くの試練に遭います。 |
Þeir sýna sömuleiðis hvernig hann tekur á þjóðum sem ofsækja tilbiðjendur hans nú á dögum. また,エホバが今日,ご自分の崇拝者を迫害する諸国民をどのように扱われるかも分かります。 |
Öll nöfnin í ættarskránum báðum eru nöfn sannsögulegra persóna. Adam, fyrsti maðurinn í ættarskránum, er sömuleiðis sannsöguleg persóna. 両方の系図に出ている名前はすべて実在した人物であり,どちらの系図でも一番最初の実在の人として挙げられているのがアダムです。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のsömuleiðisの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。