アイスランド語のsnúaはどういう意味ですか?

アイスランド語のsnúaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのsnúaの使用方法について説明しています。

アイスランド語snúaという単語は,まわる, 回る, 変えるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語snúaの意味

まわる

verb

回る

verb

変える

verb

Vopn sem mun snúa stríđsgæfunni okkur í hag.
戦 の 運命 を 変え る 武器 だ

その他の例を見る

Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum.
その少年を通り過ぎた後,引き返して助けるようにという明確な印象を受けました。
Þegar við leggjum trú okkar á Jesú Krist, verðum hlýðnir lærisveinar hans, mun himneskur faðir fyrirgefa okkur syndir okkar og búa okkur undir að snúa aftur til hans.
イエス・キリストを信じる信仰を持ち,従順な弟子となるときに,天の御父はわたしたちの罪を 赦 ゆる し,主のみもとに戻る備えをさせてくださいます。
(Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans.
詩編 91:1,2; 121:5)それで,残りの者の前途には素晴らしい見込みがあります。 バビロンの汚れた信条や慣行を捨て去り,エホバの裁きという清めに服し,聖なるものであり続けるよう努めるなら,あたかも神の保護という「仮小屋」の中にいるかのように安全に過ごせるのです。
Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“?
あなたは個人的に,この同じ『放とうの下劣なよどみ』に戻らなかったことでペテロがほめることのできたそれらのクリスチャンのようでしょうか。
Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar?
それはどのようにみなされるようになっていますか。
4:6, 7) Hafðu þetta í huga, sýndu einlægan áhuga og hvettu trúsystkini þitt hlýlega til að snúa aftur til hjarðarinnar. — Lestu Filippíbréfið 2:4.
フィリ 4:6,7)こうした点を念頭に置いて,誠実な関心を示し,その霊的な兄弟または姉妹に,群れに戻るよう愛をこめてぜひ勧めましょう。 ―フィリピ 2:4を読む。
Til dæmis gætu þeir þurft að berjast í mörg ár eftir skírnina eða jafnvel alla ævi við löngun holdsins til að snúa aftur til fyrra siðleysis.
バプテスマを受けたあと何年も,もしかしたらこの事物の体制下で生活する限りずっと,以前の不道徳な生活様式に戻ろうとする自分の肉体の衝動と闘わなければならないかもしれません。
Margir eru sér hins vegar ekki fyllilega meðvitandi um andlega þörf sína eða vita ekki hvert þeir eiga að snúa sér til að fullnægja henni.
しかし,自分の霊的な必要を十分に自覚していない人や,その必要を満たすためにどこに頼れば良いのか知らない人は大勢います。
Síðan sneri hann sér að mér og sagði: ‚Ég veit að þú myndir ekki ljúga vegna þess að þú veist hver myndi snúa sér við í gröfinni ef þú gerðir það.‘
「それからその事務官は私のほうを向き,『あなたがうそをつかないことは分かっています。
19, 20. (a) Hvernig blessaði Jehóva trúboðana fyrir það að snúa aftur til Lýstru, Íkóníum og Antíokkíu?
19,20 (イ)エホバは,ルステラ,イコニオム,アンティオキアに戻った宣教者たちをどのように祝福されましたか。(
Langar þig nú til að ‚snúa heim‘ aftur?
今あなたも,『家に帰る』ことを願っていますか。
Jehóva boðaði að þjóð sín, sem var í útlegð í Babýlon, skyldi snúa aftur heim til ættjarðar sinnar.
エホバは,バビロンへ流刑にされるご自分の民が故国に復帰することを予告されました。
Ísraelsmenn snúa frá Babýlon
イスラエル人がバビロンから帰還する
20 Foreldrar ættu því að beita öllum hugsanlegum ráðum, sem Biblían mælir með, til að hjálpa börnum sínum að snúa við ef þau berast af leið.
20 ですから親も,未成年者である放とうの子が本心に立ち返るのを助けるため,考え得る聖書的な手段をすべて用いるべきではないでしょうか。
Jehóva sagði hvað myndi gerast ef þeir mægðust trúleysingjum: „Það mundi snúa sonum þínum frá fylgd við mig svo að þeir færu að þjóna öðrum guðum.“
それでさらに,不信者は「あなたの息子をそらしてわたしに従うことから離れさせ,彼らは必ずほかの神々に仕えるようになる」と警告なさいました。
Já, Satan veit að kerfi hans er á síðasta snúningi og hann gerir allt sem hann getur til að snúa mönnum gegn Guði áður en honum og heimi hans verður rutt úr vegi.
そうです,サタンは自分の体制の終わりが近づいていることを知っているので,自分と自分の世が除き去られる前に人間を神に反抗させるため,できる限りのことを行なっているのです。(
Þó að niðjar þræla Salómons væru af erlendum uppruna sönnuðu þeir hollustu sína við Jehóva með því að yfirgefa Babýlon og snúa heim til að eiga hlutdeild í að endurreisa tilbeiðsluna á honum.
ソロモンの僕たちの子らは異国の出ではありましたが,エホバの崇拝の回復にあずかるためにバビロンを後にして帰還することにより,エホバに対する専心を実証しました。
Hann hefur vald yfir öllum hlutum og þráir að hjálpa okkur að læra, vaxa og snúa aftur til sín.
御父は全てを治め,人が学び,成長し,みもとに戻るよう望んでおられます。
Í okkar ófullkomna ástandi erum við því hvött til að snúa okkur aftur til hans myndar.
むしろ人は,堕落した状態にあるために,神の像に戻るように促されているのです。(
Árið 1932 kom út 2. bindi bókarinnar Vindication. Þar var í fyrsta sinn bent á að spádómar Biblíunnar þess efnis að þjóð Guðs fengi að snúa heim í land sitt hafi ræst nú á tímum á andlegri Ísraelsþjóð en ekki bókstaflegri.
神の民が故国へ復帰することに焦点を当てた聖書預言は,現代においては,肉のイスラエルではなく霊的なイスラエルに成就します。 その考えは,1932年に発行された「証明」(英語)第2巻で初めて示されました。
Hvaða áskoranir blasa við mörgum sem snúa heim eftir að hafa unnið erlendis?
外国で働いていた人たちは故国に戻った後,しばしばどんな問題に直面しますか。(
Margir eru þar af leiðandi vonsviknir með falstrúarbrögðin, þeir hafa fengið óbeit á þeim og snúa sér til sannrar trúar.
このため,偽りの宗教に幻滅し,あるいは嫌悪を覚えて真の崇拝に転じてくる人が多くいます。
Rödd Guðs bætti við: „Gjör þú hjarta þessa fólks tilfinningarlaust og eyru þess daufheyrð og afturloka augum þess, svo að þeir sjái ekki . . . að þeir mættu snúa sér og læknast.“
この民の心を,受け入れる力のないものにし,その耳を鈍感にならせ,その目をのり付けせよ。 彼らがその目で見ることのないため,......彼らが実際に立ち返って自分のためにいやしを得ることのないためである」。(
22 Og enn segi ég yður: Ef þér gætið þess að agjöra allt, sem ég býð yður, mun ég, Drottinn, snúa allri heilagri og réttlátri reiði frá yður og bhlið heljar munu eigi á yður sigrast.
22 さらに また、わたし は あなたがた に 言 い う。 あなたがた が わたし の 命 めい じる こと を 何 なん で あろう と 努 つと めて 1 行 おこな う なら ば、 主 しゅ なる わたし は、あなたがた から すべて の 怒 いか り と 憤 いきどお り を 解 と こう。 そして、2 地 じ 獄 ごく の 門 もん も あなたがた に 打 う ち 勝 か つ こと は ない。
Mér fannst ég skuldbundinn til þess að ná þeim og segja þeim að við þyrftum að snúa við.
彼らに追いついて,引き返すように言わなければ,と思いました。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語snúaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。