アイスランド語
アイスランド語のskoðunはどういう意味ですか?
アイスランド語のskoðunという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのskoðunの使用方法について説明しています。
アイスランド語のskoðunという単語は,意見, 勉強, 学習を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語skoðunの意味
意見Verbal; Noun Hvað sem öðru líður er ég ósammála skoðun þinni. とにかく、私はあなたの意見には反対だ。 |
勉強verb |
学習Noun; Verbal |
その他の例を見る
Hvað sem öðru líður er ég ósammála skoðun þinni. とにかく、私はあなたの意見には反対だ。 |
Hvernig geturðu hjálpað honum að skipta um skoðun? そう思って尻込みしてしまわないよう,どのように助けることができるでしょうか。『 |
Þetta er athyglisverð skoðun því að hún gefur til kynna sá hinn sami Lúher, sem átti þátt í að viðhalda skipulegum trúfélögum á sínum tíma með því að vera sundrungarafl, er núna notaður sem sameiningarafl. なぜなら,不一致をもたらす力となることによって当時の組織宗教を永続させるのに役立ったその同じルターが,今日では一致をもたらす力としてとらえられているということになるからです。 |
Önnur viðtekin skoðun samfélagsins er sú að menn eigi ekki að reyna að hagnast á óförum annarra. 人間社会の要となるもう一つの概念は,だれも他人の不運によって自分の利益を図るべきではないということです。 |
Ef þú skiptir um skoðun er það í glugganum. その 窓 の 敷居 の 上 で 考え を 変え る なら |
Vísindamaður skiptir um skoðun 自分の見方を変えた一人の科学者 |
Ég hallast frekar að skoðun Spánverjans.“ わたしはどちらかといえば,このスペイン人の意見に同感である」。 |
Allir dómar hans voru byggðir á þeim orðum sem Guð hafði falið honum að mæla, ekki á eigin skoðun. イエスが下された裁きはいずれも自分の考えではなく,イエスが語るよう神が与えてくださった言葉に基づいていました。( |
(Tít. 1:9) Láttu orð Guðs gefa hvatningunni kraft í stað þess að segja þína eigin skoðun. テト 1:9)自分の個人的な意見を述べるのではなく,神の言葉を自分の訴える力としてください。 |
3 Biblían segir frá fjölmörgum dæmum sem sýna að skoðun heimsins á upphefð er ávísun á ógæfu. 3 聖書には,偉さについての世の見方が破滅につながることを示す多くの事例が収められています。 |
16 Hver er þín skoðun? 16 どう思われますか |
Sú bjargfasta skoðun einkennir votta Jehóva að lifa beri lífinu í samræmi við Biblíuna. 「エホバの証人は,聖書に従って生きるという固い決意を抱いている点で際立っている。 |
Við að lesa þessi orð í Matteusi 27:46 eða Markúsi 15:34 hafa sumir komist á þá skoðun að traust Jesú til Guðs hafi brostið þegar hann stóð frammi fyrir kvalafullum dauðdaga. マタイ 27章46節やマルコ 15章34節に記されているその言葉を読んだ人の中には,イエスは苦痛を伴う死に直面して神への信頼が揺らいだのだと考えた人もいれば,これは単にイエスの人間としての反応で,苦悶する血肉の人間としては当然の絶望的な叫びだったと言った人もいます。 |
Til að samræður séu uppbyggilegar skiptir sérstaklega miklu máli að hafa hliðsjón af skoðun Jehóva á umræðuefninu. 会話を築き上げるものにするうえで,話題にしている事柄をエホバがどうご覧になるかを考慮することは特に大切です。 |
Af hverju skipti hún um skoðun? それなのに考えを変えたのは,なぜでしょうか。 |
Hvers vegna ættu foreldrar ekki að flýta sér um of að segja skoðun sína? 親が自分の意見をすぐに述べないよう注意すべきなのは,なぜですか。 |
Samkvæmt þessari skoðun er líf manna á jörðinni aðeins tímabundið — prófsteinn á það hvort þeir séu verðugir þess að fara til himna. そうした見方によれば,地上での人の命は一時的なもの ― 天での命を受けるに値するかどうかを裁定するための試験期間 ― にすぎません。 |
Á þriggja daga ferð sinni til Móríafjalls hafði Abraham greinilega kappnógan tíma til að athuga sinn gang og skipta um skoðun. 確かに,モリヤ山へ旅行した三日間,アブラハムには物事を熟考し,考えを変えるための十分な時間がありました。 |
Ef einhver, sem er að íhuga fóstureyðingu, skyldi lesa þetta bréf skiptir hún kannski um skoðun og leyfir að þetta líf haldi áfram. 妊娠中絶を考えている人が偶然この手紙を読まれたなら,あるいは気を変えて,その命を生き長らえさせてくださるかもしれません。 |
Að iðrast merkir að „skipta um skoðun varðandi liðna (eða fyrirhugaða) athöfn eða hegðun, vegna eftirsjár eða óánægju“ eða „að sjá eftir, harma eða hafa samviskubit að hafa gert eitthvað eða ekki gert.“ 悔い改めるとは,「後悔の念や不満足な気持ちのゆえに,過去の(または故意の)行動や行状に関して自分の考えを変える」こと,または「自分がした事柄やし損なった事柄に対して後悔や悔悟や悔恨の情を抱く」ことを意味します。 |
Sú útbreidda skoðun að eigið þjóðerni eða kynþáttur sé betri en annar gengur í berhögg við það sem segir í Biblíunni. 自分たちが他の民族よりも優れているという広く見られる感情は,聖書の述べる事実に反します。 |
Þeir sem á horfa geta myndað sér jákvæða eða neikvæða skoðun á kristninni eftir því sem þeir sjá til okkar. — 1. Pétursbréf 2:12. 観察している人々はわたしたちのうちに見られる事柄を根拠にして,キリスト教について好感を抱くことも,反感を抱くこともあるでしょう。 ―ペテロ第一 2:12。 |
Skoðun Guðs á heimstrúarbrögðunum 世の宗教に対する神の見方 |
Pabbi hafði beðið þá að finna mig og láta mig skipta um skoðun hvað sem það kostaði. 父が彼らに,どんな手段を使ってでも私を見つけ出し,考えを変えさせるように頼んでいたのです。 |
2 Það er gott að hafa þetta í huga þegar við myndum okkur skoðun á Jehóva Guði. 2 この教訓は,エホバ神がどんな方かについて結論を下す際にも銘記すべき点でしょう。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のskoðunの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。