アイスランド語のráðはどういう意味ですか?

アイスランド語のráðという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのráðの使用方法について説明しています。

アイスランド語ráðという単語は,助言, 意見, アドバイスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ráðの意味

助言

Noun; Verbal

Við ættum að þiggja fúslega góð ráð annarra.
与えられる良い助言を心から進んで受け入れるべきです。

意見

Verbal; Noun

Gerðu ráð fyrir að mæta ýmsum algengum mótbárum og hugleiddu hvernig þú getir brugðist við þeim.
よく耳にする反対意見を前もって考え,それにどのように答えるか,二,三の点を考えておきましょう。

アドバイス

Verbal; Noun

Auk þess þurfa ráð okkar að taka mið af því sem aðrir kunna að hafa sagt.
それだけでなく,他の人たちがすでに述べた事柄を考慮したアドバイスができます。

その他の例を見る

Góð ráð handa fjölskyldum
家族のためのアドバイス
27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini?
箴 27:9)あなたも,友からの助言をそのようにみなしておられますか。(
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál.
テトス 1:5)難しい問題が生じた時,長老たちは統治体か,その代表者の一人であるパウロのような人に相談しました。(
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls.
統治体,支部委員会,旅行する監督,長老団,会衆,個々のエホバの証人。 ―4/15,29ページ。
Ég mat mikils þau hlýlegu ráð sem þessir bræður veittu mér og þá fyrirmynd sem þeir voru með trúfesti sinni við Jehóva og söfnuð hans.
わたしは,こうした兄弟たちの親切な助言や,エホバとその組織に対する忠節のりっぱな手本を大切にしています。
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
今日,家族生活や人間関係,争いの解決方法,愛や幸福,さらには人生の意味について,すぐにアドバイスを差し伸べてくれる,カウンセラーや専門家は大勢います。
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
37 シオン に おける 高 こう 等 とう 評 ひょう 議 ぎ 会 かい は、 教 きょう 会 かい の 諸 しょ 事 じ に 関 かん する 彼 かれ ら の すべて の 決 けつ 議 ぎ に おいて、シオン の ステーク に おける 十二 人 にん の 評 ひょう 議 ぎ 会 かい と 同 どう 等 とう の 権能 けんのう を 持 も つ 定員 ていいん 会 かい を 構 こう 成 せい する。
9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð.
9 パウロはどちらの側にも助言を与えました。
Ráð til þræla og þjóna
奴隷や僕たちのために
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað.
家族評議会がどのように機能するか,その種類ごとに簡単に説明しましょう。
(Orðskviðirnir 4:1; Kólossubréfið 3:21; Hebreabréfið 12:9) En eiga þessi ráð við nú á dögum?
箴言 4:1。 コロサイ 3:21。 ヘブライ 12:9)しかし,そうした助言は今日でも妥当でしょうか。
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17.
エフェソス 6:10)パウロはその助言を与えた後,勝利を可能にする霊的な備えとクリスチャンの特質について述べています。 ―エフェソス 6:11‐17。
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
例えば,ある会衆の任命された長老たちは,一人の若妻に,世の男性と交際することに関する,親切ではあっても確固たる聖書的な助言を与える必要があると考えました。
Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt.
一人の青年から教育の選択について助言を求められたことを覚えています。
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð?
● 統治体の成員はどんな委員会で奉仕していますか。
Ég geri ráð fyrir því að þú sért fyllilega kunnugur staðreyndunum.
君は十分事実を知っていると思う。
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina.
「これまでの人生を通じて,祈りに頼りなさいという勧告は,わたしにとってほかのどのような助言よりも貴重なものでした。
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar?
「目ざめよ!」 誌: 聖書の道徳規準は厳しすぎると思っている若者に,どんなアドバイスをしたいと思いますか。
□ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5.
□ 海外生活を経験したことのある円熟した人たちから,どんなアドバイスを受けたか。 ―箴言 1:5。
Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
そうした家族の抱える問題をいっそう理解し,自分の経験を生かした助言を与えることができます。
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því.
17 今日の忠実で思慮深い奴隷を代表しているのは,指導の任に当たり,全地における王国伝道の業を調整している統治体です。
BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna.
ベドゥーン教授は,一般の人々や多くの聖書学者が「新世界訳」に見られる相違点を翻訳者たちの宗教的に偏った見方によるものと思い込んでいる,と指摘してこう述べています。「
Hinn 15. desember 1971 (1. júní 1972 á íslensku) komu síðan nánari skýringar í blaðinu á hlutverki hins stjórnandi ráðs okkar tíma, í grein sem hét „Hið stjórnandi ráð og hið löggilda félag tvennt ólíkt.“
後に1971年12月15日号(日本語は1972年3月15日号)の,「法人団体と異なる統治体」という記事で,現代の統治体とは何かがいっそう明らかにされました。
Stjórnendur Varðturnsfélagsins hafa, ásamt fleiri andlega hæfum, andasmurðum karlmönnum, allt frá upphafi þjónað sem stjórnandi ráð votta Jehóva.
ものみの塔協会の理事たち,および彼らと密接な交わりを持ち,霊的な資格を持つ他の油そそがれた者たちは,多年にわたりエホバの証人の統治体として奉仕してきました。
Í Biblíunni fáum við þetta ráð: „Vitur maður sér ógæfuna og felur sig en einfeldningarnir halda áfram og gjalda þess.“
聖書には次のような賢明なアドバイスがあります。「 災いを見て身を隠す者は明敏である。 しかし,経験のない者たちは進んで行って,必ず報いを身に受ける」。(

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語ráðの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。