アイスランド語
アイスランド語のokkarはどういう意味ですか?
アイスランド語のokkarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのokkarの使用方法について説明しています。
アイスランド語のokkarという単語は,私達の, わたしたちの, 我々を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語okkarの意味
私達のpronoun Cathy ætlar að koma að sjá barnið okkar í kvöld. キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。 |
わたしたちのpronoun Hann tróð sér inn í samtalið okkar. 彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。 |
我々adjective Leiðsögumenn okkar á ferðinni á fjallið voru frumbyggjar. 我々はその山脈で土着のガイドを雇った。 |
その他の例を見る
Dæmisagan um miskunnsama Samverjann kennir okkur, að við eigum að gefa hinum þurfandi, án tillits til þess hvort þeir eru vinir okkar eða ekki (sjá Lúk 10:30–37; sjá einnig James E. 良いサマリヤ人の話は,友人であるとなしとにかかわらず,助けが必要な人に手を差し伸べるように教えています(ルカ10:30-37。 |
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. わたしたちはどこにいようと,何をしていようと,わたしたちの人生の歩み全体は,わたしたちが神中心の考え方や動機を持っていることを示すものであるべきです。 |
... ‚Samt,‘ benti öldungur Nash á ‚brosir þú í samtali okkar.‘ ......ナッシュ長老は『それでも,姉妹はほほえんでいますね』と言いました。 |
Hvað þurfum við að vita um verkfærin í verkfærakistunni okkar? 宣教ツールボックスの道具について,どんなことを知る必要がありますか。 |
(Sjá Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1993, tilkynningar.) わたしたちの王国宣教」1993年2月号の「発表」をご覧ください。) |
Á samkomunni Líf okkar og boðun fáum við leiðbeiningar sem hjálpa okkur að vera öruggari þegar við förum í endurheimsóknir og höldum biblíunámskeið. 例えば,生活と奉仕の集会があります。 この集会で学ぶ事柄は,自信を持って再訪問を行ない,聖書研究を司会するうえで役立ちます。 |
(b) Hvað þurfum við að vera fús til að gera og á hvaða sviðum helgrar þjónustu okkar? ロ)わたしたちは進んで何を行なわなければなりませんか。 神聖な奉仕のどんな面でそうしなければなりませんか。 |
Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega. この事実は,神の羊の群れを優しく扱うよう20世紀の長老たちを強く動かすはずです。 |
Gerum okkur þó ljóst að hversu mjög sem við elskum einhvern getum við ekki stjórnað lífi hans, og ekki getum við heldur hindrað að „tími og tilviljun“ mæti ástvinum okkar. しかし,次のことを忘れてはなりません。 どんなに人を愛していても,その人の生活をコントロールすることも,その人に「時と予見しえない出来事」が臨むのを防ぐこともできません。( |
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. マルコ 12:28‐31)パウロはわたしたちがクリスチャンとして示す愛が誠実なものかどうかを確かめるよう勧めているのです。 |
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11. 神とキリストの示してくださった深い愛が自分に迫るように感じたからこそ,神に献身してキリストの弟子になったのです。 ―ヨハネ 3:16。 ヨハネ第一 4:10,11。 |
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 他の人への愛は,近所の人たちだけに示せばよい,というものではありません。 |
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann. 15 わたしたちは,キリストを通して神に献身するとき,聖書に示されている神のご意志を行なうことに自分の命を用います,という決意を表明します。 |
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. また、 使 し 徒 と 行伝 ぎょうでん 第 だい 三 章 しょう 二十二、二十三 節 せつ も、まさに わたしたち の『 新 しん 約 やく 聖 せい 書 しょ 』 に ある とおり に 引用 いんよう された。 |
Elskađi mķđir okkar ađeins ūig? お前 だけ 母 に 愛 さ れ た と 思 う の か ? |
5 Jehóva, ‚hinn eilífi Guð,‘ er „athvarf“ okkar eða andlegt skjól. 5 わたしたちにとって,「永遠の神」エホバは「真の住みか」,つまり霊的な避難所です。( |
Þekking á sannleikanum og svörin við mikilvægustu spurningum okkar, berast okkur þegar við erum hlýðin boðorðum Guðs. 神の戒めに従順になることによって,真理を知り,人が抱く最大の疑問への答えを得ることができます。 |
Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi. 神の言葉を読むと,思いと心が開かれてエホバのお考えや目的が分かるようになり,神のお考えや目的をはっきり理解すると,生活は意味のあるものになります。 |
Hann styrkist þegar við höfum samband í auðmjúkri bæn við elskuríkan himneskan föður okkar.26 わたしたちが謙遜な祈りによって愛にあふれた天の御父と交わるときに,霊は強められます。 26 |
Forgangsröðun verkanna sköpuðu togstreitu og drógu athygli okkar frá sýninni sem bræðurnir miðluðu okkur. 優先度が競合するようになり,幹部の兄弟たちから教わったビジョンからそれてしまうのです。 |
Þriðjungur fólksins sem tók við blaðinu, skilaði því aftur til okkar. また別の3分の1は 紙を破き 私達の所へ来て 「試験官 私はX問正解しましたから Xドルください」と言います |
Ef við íhugum það sem átti sér stað á þeim tíma skiljum við betur það sem brátt mun eiga sér stað á okkar tímum. その時に何が起きたかを考察すれば,この時代に今や起きようとしている事柄についての認識を深めることができるでしょう。 |
(Jobsbók 14:1) Um ‚ævidaga okkar‘ segir sálmaritarinn: „Dýrsta hnossið er mæða og hégómi.“ ヨブ 14:1)詩編作者は「わたしたちの年の日数」に関して,「難儀と有害なことが付きまとう」と述べました。( |
Syndir okkar hafa verið fyrirgefnar ‚fyrir sakir nafns Krists‘ því að einungis fyrir hans milligöngu hefur Guð opnað leið til hjálpræðis. わたしたちの罪は,『キリストの名のゆえに』許されました。 神はただキリストを通してのみ,救いを備えることがおできになったからです。( |
Sökum boðunarstarfsins og þar sem við neituðum að taka þátt í stjórnmálum og herþjónustu fór sovéska stjórnin að leita á heimilum okkar að biblíuritum og hóf að handtaka okkur. ソビエト政府は,証人たちが伝道するだけでなく,政治への参加を拒み,兵役にも就かなかったため,聖書文書を見つけるために家宅捜索を行なって,わたしたちを逮捕するようになりました。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のokkarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。