アイスランド語
アイスランド語のofnはどういう意味ですか?
アイスランド語のofnという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのofnの使用方法について説明しています。
アイスランド語のofnという単語は,ストーブ, オーブン, 囲炉裏, オーブンを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語ofnの意味
ストーブnoun Það þarf ekki að segja börnum oftar en einu sinni að leggja ekki hendurnar á heitan ofn.“ わたしたちは子供の時に,熱いストーブの上に手を置いてはならないと,再三言ってもらう必要はなかった」。 |
オーブンnoun |
囲炉裏noun |
オーブンnoun |
その他の例を見る
Þrír menn hafa verið dæmdir til dauða og þeim kastað í ofurheitan ofn en koma óskaddaðir út úr eldinum! 火あぶりの刑を宣告された3人の男子が,危うく死ぬところを救い出されたのです。 |
Að öllu jöfnu þurfti kona að hafa ofn út af fyrir sig til að baka handa sér og sínum. 通常,女性は必要なパンすべてを焼くために,各人が別々のかまどを必要としました。 |
Það þarf ekki að segja börnum oftar en einu sinni að leggja ekki hendurnar á heitan ofn.“ わたしたちは子供の時に,熱いストーブの上に手を置いてはならないと,再三言ってもらう必要はなかった」。 |
Þar er ofurheitur ofn og hjá honum standa sjö djöflar sem skófla inn í hann sálum hina seku. . . . 「熱い炉が一つあり,そこには7人の悪鬼がいて,罪深い魂どもをシャベルで炉の中へ投げ込んでいる...... |
1 Því að sjá. Sá dagur kemur, sem mun aglóa sem ofn. Og allir bhrokafullir og allir þeir, er ranglæti fremja, munu þá vera sem hálmleggir, og dagurinn, sem upp rennur, mun brenna þá til agna, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur. 1 「『「 見 み よ、 炉 ろ の よう に 1 燃 も える 日 ひ が 来 く る。 すべて 2 高 たか ぶる 者 もの と 悪 あく を 行 おこな う 者 もの は、わら の よう に なる。 やがて 来 く る 日 ひ が 彼 かれ ら を 焼 や き 尽 つ くして、 根 ね も 枝 えだ も 残 のこ さない」と、 万軍 ばんぐん の 主 しゅ は 言 い う。 |
37 Því að sjá. Sá adagur kemur, sem mun bglóa sem ofn, og allir hrokafullir og allir þeir, sem ranglæti fremja, munu brenna sem chálmleggir, því að þeir, sem koma, munu brenna þá, segir Drottinn hersveitanna, svo að hvorki verði eftir af þeim rót né kvistur. 37 「 見 み よ、 炉 ろ の よう に 1 燃 も える 2 日 ひ が 来 く る。 すべて 高 たか ぶる 者 もの と 悪 あく を 行 おこな う 者 もの は、3わら の よう に 燃 も える。 やがて 来 く る 者 もの たち が 彼 かれ ら を 焼 や き 尽 つ くして、 根 ね も 枝 えだ も 残 のこ さない、と 万軍 ばんぐん の 主 しゅ は 言 い う。」 |
(Galatabréfið 6:16; Rómverjabréfið 11:17) Árið 70 rann upp „dagurinn . . . brennandi sem ofn,“ yfir Ísrael að holdinu þegar Rómverjar eyddu Jerúsalem og musteri hennar. ガラテア 6:16。 ローマ 11:17)西暦70年には肉のイスラエルに「炉のように燃える日」が臨み,エルサレムとその神殿はローマ軍によって滅ぼされました。( |
Sagt er að ofn hafi verið kyntur inni í risastóru líkneski þessa falsguðs. この偽りの神の巨大な像の内側には,火の燃えさかる炉があったと言われています。 |
Rangar langanir brunnu innra með Ísraelsmönnum líkt og glóandi ofn. イスラエルの邪悪な欲望は,炉のように燃え盛った |
Armenískt flóttafólk í Van í kringum ofn 1915. 1915年 伏古村の一部を編入。 |
Þessi orð lýsa þvílíkum skorti að einn ofn myndi nægja til að afkasta öllum bakstri tíu kvenna. この言葉は,十人の女性のパン全部を焼くのに一つのかまどで足りるほど食糧が不足することを示していました。 |
Í Hósea 7:4 er landsmönnum líkt við „glóandi ofn“ bakara en það vísar sennilega til hinna röngu langana sem brunnu innra með þeim. ホセア 7章4節で,民は「炉」つまりパン焼きのかまどに例えられています。 民のうちに邪悪な欲望が燃え盛っていたからでしょう。 |
Jerúsalem fyrstu aldar ‚brann sem ofn.‘ 1世紀のエルサレムは『炉のように燃えた』 |
20. (a) Hverju spá Sefanía og Habakkuk um daginn sem ‚brennur eins og ofn‘? 20 (イ)ゼパニヤとハバククは,「炉のように燃える」日についてどんなことを預言していますか。( |
7:4 — Á hvaða hátt voru hórsamir Ísraelsmenn eins og „glóandi ofn“? 7:4 ― 姦淫を行なうイスラエル人は,どんな点で『たき付けられた炉』のようでしたか。 |
„Dagurinn kemur, brennandi sem ofn.“ — MALAKÍ 4:1. 「炉のように燃える日が来る」。 ―マラキ 4:1。 |
Á biblíutímanum var málmgrýti lagt í ofn milli glóandi kola. 聖書時代,鉱石を炉に入れる際には,その上にも下にも炭を積み重ねました。 |
„Sjá, dagurinn kemur, brennandi sem ofn.“ — MALAKÍ 4:1. 「見よ,炉のように燃える日が来る」― マラキ 4:1。 |
Þar eru einnig þeir Sadrak, Mesak og Abed-Negó sem neituðu að dýrka líkneski sem Nebúkadnesar Babýloníukonungur hafði látið reisa, og var kastað í ofurheitan ofn. Líklega hafði Páll þá í huga þegar hann talaði um þá sem gátu ‚slökkt eldsbál.‘ 忠誠を保つ人であったシャデラク,メシャク,アベデネゴは,バビロニアの王ネブカドネザルの立てた像を崇拝しようとせず,非常に熱くされた炉に投げ込まれましたが,「火の勢いをくい止め(た)」人々として言及されているのはこの3人のようです。 |
2 Aðrir spámenn líkja dómsdegi Jehóva yfir þjóðunum einnig við brennheitan ofn. 2 他の預言者たちも,諸国民に対するエホバの裁きを炉の猛烈な熱になぞらえています。 |
Dagurinn sem ‚brennur eins og ofn‘ 「炉のように燃える」日 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のofnの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。