アイスランド語のmoldはどういう意味ですか?

アイスランド語のmoldという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのmoldの使用方法について説明しています。

アイスランド語moldという単語は,土壌, つち, 土地, 地面, 大地を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語moldの意味

土壌

(soil)

つち

(soil)

土地

(soil)

地面

(soil)

大地

(soil)

その他の例を見る

2 Og sjá. Borgin hafði verið endurbyggð, og Moróní hafði sett her við útjaðar borgarinnar og hrúgað hafði verið upp mold umhverfis til verndar fyrir örvum og steinum Lamaníta, því að sjá, þeir börðust með steinum og örvum.
2 見 み よ、すでに その 町 まち は 再建 さいけん されて おり、モロナイ は 町 まち の 境 さかい の 近 ちか く に 軍 ぐん 隊 たい を 配 はい 備 び して いた。 そして 彼 かれ ら は、レーマン 人 じん の 矢 や と 石 いし を 避 さ ける ため に、 周 しゅう 囲 い に 土 つち を 盛 も り 上 あ げて おいた。 レーマン 人 じん は 石 いし と 矢 や で 戦 たたか った から で ある。
Steinn þessi var þykkur og bungaði í miðju að ofan, en var þynnri til jaðranna, svo að miðhluti hans stóð upp úr jörðunni, en brúnirnar voru þaktar mold allt um kring.
この 石 いし は 厚 あつ み が あって、 上 じょう 部 ぶ の 中 ちゅう 央 おう が 丸 まる み を 帯 お びて おり、へり に 行 い く に 従 したが って 薄 うす く なって いた ので、その 中 ちゅう 央 おう 部 ぶ は 地 ち 上 じょう に 見 み えて いた が、へり は すべて 土 つち に 覆 おお われて いた。
Sálmur 103:14 minnir á að ‚hann þekki eðli okkar og minnist þess að við erum mold.‘
詩編 103編14節は,「神ご自身がわたしたちの造りをよくご存じであり,わたしたちが塵であることを覚えておられる」ということを思い起こさせてくれます。
Hann sagði Adam: „Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
神はアダムに,「あなたは塵だから塵に帰る」と言われました。(
Það að þau voru gerð úr leir eða mold tók þá á sig nýja merkingu.
塵で造られているということは,その時,新たな意味を帯びるようになりました。
„[Jehóva] þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“ – SÁLM.
「神ご自身がわたしたちの造りをよくご存じであり,わたしたちが塵であることを覚えておられる」。
3 Sköpunarverur úr leiri eða mold hafa sín takmörk.
3 塵で造られているものには,色々な面で限界があります。
Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
あなたは塵だから塵に帰る」と述べておられました。
En himneskur faðir okkar 5er næmur fyrir viðkvæmum tilfinningum okkar og „minnist þess að vér erum mold“.
しかし,天の父は傷つきやすい人間の感情をくみ取ってくださいます。「 わたしたちが塵であることを覚えておられる」のです。(
Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
あなたは塵だから塵に帰る」と語られました。(
„Hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“ — SÁLMUR 103:14.
「神ご自身がわたしたちの造りをよくご存じであり,わたしたちが塵であることを覚えておられる」― 詩編 103:14。
Að Jehóva skuli muna að við erum mold er merki um óverðskuldaða góðvild hans.
わたしたちが塵であることをエホバが覚えていてくださるのは,エホバの側の過分のご親切なのです。
(4: 18) Burðarmennirnir gátu auðveldlega haldið á vopni í annarri hendi og borið mold eða grjótmulning á öxl sér eða höfði. — 1. Mósebók 24: 15, 45.
4:18)荷を運ぶ者たちの場合,片手に武器を持ち,肩や頭に土やがれきの荷を載せてバランスを取るのは容易なことでした。 ―創世記 24:15,45。
Því að hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“
神ご自身がわたしたちの造りをよくご存じであり,わたしたちが塵であることを覚えておられるからだ」。(
Í aðeins einni matskeið af mold er að finna milljónir slíkra lífvera!
しかも,ほんのスプーン一杯の土の中にさえ幾百万という微生物が見いだされるのです。
19 Sannarlega er það hughreystandi að vita að Jehóva skuli muna að við erum mold!
19 エホバはわたしたちが塵であることをお忘れになりません。 それを知っていると大いに慰められます。
Því að hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“ — Sálmur 103: 8-14.
神ご自身がわたしたちの造りをよくご存じであり,わたしたちが塵であることを覚えておられるからだ」― 詩編 103:8‐14。
(Sálmur 103: 12-14) Já, Jehóva gleymir ekki að við erum mynduð úr mold og höfum ýmsa veikleika sökum ófullkomleika okkar.
詩編 103:12‐14)そうです,エホバは,わたしたちが塵から成る被造物であり,不完全になった結果として,もろさを,つまり弱点を持っていることを忘れておられないのです。
Já, þannig geta þeir óaðvitandi komið frækorninu í frjósama mold hjá einhverjum öðrum.
そうです,わたしたちから聞いた人がそのような種を,意図せずに,受容力のあるほかの土にまくこともあるのです。
Miskunnarlausir menn ,fíktust‘ eftir að kúga ,hina snauðu‘ svo að þeir myndu kasta mold á höfuð sér til tákns um bágindi sín, sorg eða auðmýkingu.
無情な人たちは,「立場の低い者たち」を陥れることを「あえぎ求め」,切望しています。 そのため,それら貧しい人たちは苦悩や悲嘆や屈辱のしるしとして自らの頭に塵をかぶります。
Mósebók 2: 17) Og þegar hann syndgaði var felldur eftirfarandi dómur: „Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
創世記 2:17)アダムが罪を犯したとき,「あなたは塵だから塵に帰る」という宣告が下りました。(
„Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“ — 1. Mósebók 3:19.
「あなたは塵だから塵に帰る」。 ―創世記 3:19
(Filippíbréfið 4:9) Jehóva er „miskunnsamur og líknsamur“, hann er „góður og fús til að fyrirgefa“ og hann „minnist þess að vér erum mold“.
フィリピ 4:9)エホバは『憐れみと慈しみに富む』方,「善良で,進んで許してくださる」方であり,「わたしたちが塵であることを覚えておられ」ます。(
Því miður kusu þau óhlýðnina og urðu aftur að „mold.“ (1.
残念なことに,二人は神に背く道を選んだので,地の「塵」に帰りました。(
sannlega veit hann að við erum mold.
神に心打ち明け

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語moldの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。