アイスランド語のmiðlaはどういう意味ですか?

アイスランド語のmiðlaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのmiðlaの使用方法について説明しています。

アイスランド語miðlaという単語は,伝える, 伝達する, 伝する, 連絡をとる, つたえるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語miðlaの意味

伝える

(communicate)

伝達する

(communicate)

伝する

(communicate)

連絡をとる

(communicate)

つたえる

(communicate)

その他の例を見る

Þeir eru hvattir til að setja gott fordæmi með því að vera „bindindissamir, heiðvirðir, hóglátir, heilbrigðir í trúnni . . . í háttalagi sínu eins og heilögum sæmir,“ og miðla öðrum ríkulega af visku sinni og reynslu.
そのような人たちは,「習慣に節度を守り,まじめで,健全な思いを持ち,信仰......の点で健全で」あり,自分の知恵と経験を他の人に惜しみなく与え,『恭しく振る舞う』点で立派な模範を示すよう勧められています。(
Það sem jafnvel er mikilvægara, er að trúfastir meðlimir munu ætíð hafa anda hans með sér, sér til handleiðslu, er þeir leitast við að taka þátt í hinu mikla verki að miðla hinu endurreista fagnaðarerindi Jesú Krists.
さらに重要なのが,忠実な会員は常に救い主の御霊を伴侶とし,イエス・キリストの回復された福音を分かち合うという偉大な業に携わろうとするときに御霊の導きを得られるということです。
Kynnið ykkur efnið sem hér er í bænaranda og leitið innblásturs til að vita hverju best er að miðla.
よく祈りながらこの資料を学び,何を伝えるべきか分かるよう霊感を求めてください。
Vaxtarskeiðinu var enn ekki lokið og boðleiðin, sem átti að nota til að miðla andlegri fæðu, var enn í mótun.
成長の季節はまだ続いており,霊的食物を与える経路に関係した取り決めは,形成途上にあったからです。
Er ég vinn að áframhaldandi framþróun, mun ég lifa eftir boðorðunum, þjóna öðrum og þroska gjafir mínar og hæfileika og miðla af þeim.
わたしは進歩し続ける中で,これからも戒めを守り,ほかの人々に奉仕し,わたしの 賜 たま 物 もの と才能を伸ばし,分かち合います。
(Sálmur 119:105) Það er mikill heiður að miðla þessum dásamlegu biblíusannindum til þeirra sem þurfa nauðsynlega á þeim að halda.
詩編 119:105)真理を切実に必要としている人々に,その素晴らしい音信を伝えることができるのは,なんという特権でしょう。「
Leyfið mér að miðla nokkrum hugmyndum sem geta komið í veg fyrir að andlegur myrkvi valdi okkur varanlegum andlegum skaða.
永遠にわたって霊的な害を与える霊的な日食を防ぐために助けとなることを幾つか話したいと思います。
Ég ætla að miðla ykkur sögu Noelle Pikus-Pace, sem er ein af þessu íþróttafólki Síðari daga heilagra, svo þið fáið skilið mikilvægið.
その緊急性を感じていただくために,最初に,末日聖徒の選手の一人,ノエル・パイクスペース選手の話を紹介します。
(Matteus 26:39) Þegar um er að ræða að miðla öðrum fagnaðarerindinu um ríkið verða þjónar Jehóva að gera vilja Guðs, ekki sinn eigin — það sem hann vill, ekki það sem þeir kunna að vilja.
マタイ 26:39)王国の良いたよりを他の人に与えることに関して,エホバの僕は自分自身の意志ではなく神のご意志を,自分が欲することではなく神が欲することを行なわなければならないのです。
Hvað getur veitt meiri gleði en að miðla börnum Guðs sannleika eilífðar?
神の子供たちに永遠の真理を分かち合うことに勝る喜びがあるでしょうか。
Hefurðu sterka löngun til að miðla öðrum þeirri dýrmætu þekkingu sem þú hefur?
自分の持っている貴重な知識をぜひとも他の人に分かち与えたい,と思いませんか
Inn í þennan ættlegg myndi koma konungdómur og hann myndi með einhverjum hætti miðla blessun, ekki aðeins einni ætt heldur mönnum meðal allra þjóða.
この家系は王権とかかわりを持つようになり,何らかの方法で,わずか一族だけではなく,すべての地の人間を祝福するようになります。
9 Þessi trúi þjónshópur hefur notað Biblíu- og smáritafélagið Varðturninn til að miðla andlegri næringu til allra votta Jehóva.
9 この忠実な奴隷級は,エホバの証人全員に霊的な滋養物を供給するために,ものみの塔聖書冊子協会を用いてきました。
Þeir eru meira en fúsir til að miðla þér af vitneskju sinni.
証人たちは,こうして得た洞察を,喜んで人々に伝えたいと思っています。
Notið þetta til að miðla kirkjusögufrásögnum!
これらの絵を切り取って,教会歴史の物語を分かち合いましょう。
Tilraunir okkar til að miðla fagnaðarerindinu ættu ekki að einskorðast við okkar takmarkaða vina- og kunningjahóp.
福音を伝えようとする取り組みは,自分の友人や知り合いの中だけに限られません。
Ef þú varðveitir slík andleg verðmæti hefurðu alltaf eitthvað uppörvandi til að miðla öðrum. — Orðskv.
そのような霊的な宝石を自分のうちに蓄えておくなら,励みとなる事柄をいつでも話題にできるでしょう。
Mér varð hins vegar ljóst að við þurfum ekki að læra allt um kirkjuna utanbókar eða reiða okkur á tilvísanir – við ættum að læra fagnaðarerindið, lifa eftir og miðla því, og reiða okkur á heilagan anda.
でも,教会についてすべてを暗記したり,資料に頼ったりする必要はなく,聖霊に頼りながら福音を学び,福音に従って生活し,福音を分かち合えばよいのだと気がつきました。
Hinn stelvísi hætti að stela, en leggi hart að sér og gjöri það sem gagnlegt er með höndum sínum, svo að hann hafi eitthvað að miðla þeim, sem þurfandi er.“
盗む者はもう盗んではなりません。 むしろ,骨折って働き,自分の手で良い業を行ない,窮乏している人に分け与えることができるようにしなさい」。(
Starf okkar og gleði í lífinu þarf að felast í því að miðla fagnaðarerindinu á náttúrulegan og eðlilegan hátt til þeirra sem okkur er annt um og við elskum.
わたしたちが気にかけ,愛している人々と,自然に,また普通に福音を分かち合う業は,生涯の業であり,喜びです。
●„Hinn stelvísi hætti að stela, en leggi hart að sér og gjöri það sem gagnlegt er með höndum sínum, svo að hann hafi eitthvað að miðla þeim, sem þurfandi er.“ — Efesusbréfið 4:28.
むしろ,骨折って働き,自分の手で良い業を行ない,窮乏している人に分け与えることができるようにしなさい」。 ―エフェソス 4:28。
Hvað getur hvatt þig til að miðla öðrum af þekkingu þinni á Biblíunni?
どうすれば聖書の知識を他の人に伝えたいという気持ちになれるでしょうか。
Ég miðla ykkur í kvöld nokkrum kenningum þeirra um prestdæmið.
今晩は神権について,そうした指導者たちの教えを少し紹介します。
Þessi þrá, að miðla fagnaðarerindinu með öðrum og sjálfstraust við að vitna með djörfung, er eðlileg afleiðing sannrar trúarumbreytingar.
福音を分かち合いたいと思うその願いと,大胆に証する自信は,真の改心の当然の結果なのです。
Ef við viljum miðla öðrum skýrt og greinilega því sem stendur í Biblíunni er nauðsynlegt að við skiljum það sjálf.
聖書の述べている事柄を人に明快に伝えるには,まず自分がその意味をつかんでいなければなりません。

アイスランド語を学びましょう

アイスランド語miðlaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

アイスランド語について知っていますか

アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。