アイスランド語
アイスランド語のmerkiはどういう意味ですか?
アイスランド語のmerkiという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのmerkiの使用方法について説明しています。
アイスランド語のmerkiという単語は,タグ, タグを付ける, タグ付け, タグを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語merkiの意味
タグnoun |
タグを付けるnoun |
タグ付けnoun |
タグnoun |
その他の例を見る
Var þetta ekki óviðeigandi hegðun og jafnvel merki um hugleysi?“ これはあってはならないことで,まさに憶病な行動だったのではないか』と考えるのです。 |
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu. マタイ 11:19)家から家を訪問している人々が,義に飢え渇いている人に会えるようみ使いが指導していることの証拠を目にすることも珍しくありません。 |
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. わたしたちはどこにいようと,何をしていようと,わたしたちの人生の歩み全体は,わたしたちが神中心の考え方や動機を持っていることを示すものであるべきです。 |
(Postulasagan 1:13-15; 2:1-4) Þetta var merki þess að nýi sáttmálinn hefði tekið gildi og það markaði tilurð kristna safnaðarins og nýju andlegu Ísraelsþjóðarinnar en hún er kölluð „Ísrael Guðs“. — Galatabréfið 6:16; Hebreabréfið 9:15; 12:23, 24. 使徒 1:13‐15; 2:1‐4)これは,新しい契約が発効し,クリスチャン会衆が誕生したこと,また「神のイスラエル」つまり霊的イスラエルという新しい国民が誕生したことの証拠となりました。 ―ガラテア 6:16。 ヘブライ 9:15; 12:23,24。 |
Ef einhver á móti, sýni hann það með sama merki. もし反対の方がいれば,同様にその意を表してください。 |
Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“ 聖書に対する洞察」,第2巻,294ページには,パウロが用いた「伝統」に相当するギリシャ語のパラドシスは,「口頭や書面で伝達されるもの」を意味することが記されています。 |
Michael og Sephora, hann sjö ára og hún átta ára, sýndu merki um gott uppeldi á þessu sviði. マイケルとシフォラ(それぞれ7歳と8歳)は,親の優れた訓練の成果を明らかにしました。 |
(Opinberunarbókin 4:11) Þú sérð merki um hugvit og hönnun allt í kringum þig. 啓示 4:11)優れた知恵をもって設計されたことの証拠は,至るところに見られます。 |
Bænin og upprisan — merki um umhyggju Guðs 祈りと復活 ― 神の気遣いの証拠 |
(Títusarbréfið 3:1) Þegar því stjórnvöld fyrirskipa kristnum mönnum að taka þátt í þegnskylduvinnu gera þeir það með réttu, svo lengi sem sú vinna er ekki merki undanláts og talin koma í stað óbiblíulegrar þjónustu eða brýtur með öðrum hætti gegn meginreglum Ritningarinnar, svo sem í Jesaja 2:4. テトス 3:1)したがって,クリスチャンが地域社会の仕事を行なうよう政府から命令される時,その仕事が何らかの非聖書的な奉仕に代わる妥協的な代替作業でない限り,あるいはイザヤ 2章4節に記されているような聖書的原則を破る仕事でない限り,その命令に従うのは全く正しいことです。 |
(Efesusbréfið 4:30) En við sem erum vígð Jehóva skulum hins vegar aldrei óttast að skortur á hjartans gleði af og til sé merki um vanþóknun hans. エフェソス 4:30)しかし,わたしたちはエホバに献身的に仕える者として,時折,心からの喜びがないからといって,それは神の是認を失った証拠であるなどと思わないようにしましょう。 |
Barn getur sýnt merki um að vera lærisveinn Jesú. 子どももキリストの弟子である証拠を示せる |
Margir trúa að þessi tvö hugtök merki að við mennirnir höfum eitthvað ósýnilegt og ódauðlegt innra með okkur. 人間の内にあって目に見えず,滅びることのない何か,と考える人は少なくありません。 |
Hungur var þeim merki um að þau þyrftu að matast; þorsti að þau þyrftu að drekka. ですから,食欲は食べる必要のあることを知らせましたし,のどが渇くと飲む必要のあることが分かりました。 |
Vígsla og skírn eru hluti af því „merki“ og alger nauðsyn til að lifa af. 献身とバプテスマはその印の一部であり,救いのために不可欠なものです。 |
(1. Korintubréf 10:1-4) Ísraelsmenn höfðu séð stórkostleg merki um mátt Guðs, þar á meðal hinn yfirnáttúrlega skýstólpa sem leiddi þá á daginn og hjálpaði þeim að komast undan gegnum Rauðahafið. コリント第一 10:1‐4)モーセの時代のイスラエルの民は,神の力の偉大な表明を見ていました。 神の奇跡による雲の柱が日中の導きとなり,紅海を渡って逃れる時にも助けになったことなどはその一例です。( |
(Esekíel 38:19) Þá mun hann gefa Jesú Kristi merki um að tefla fram himneskum her sínum gegn þessum uppreisnargjarna og löglausa heimi. エゼキエル 38:19)その時,神は,反逆的で不法なこの世に対して天の軍勢が行動を起こすよう,キリストに合図を送られるでしょう。 |
Þegar farið er aftur þangað sem enginn var heima, eru þá einhver merki þess að einhver sé heima núna? 留守宅を再度訪ねる時,今ならだれかが家にいるだろうということを示すものがありますか。 |
Það getur haft töluverð áhrif á fólk þegar það fer að átta sig á hvernig lausnarfórnin er merki um kærleika og visku Jehóva. 贖いにエホバの深い愛と知恵が表われていることを理解するなら,きっと感銘を受けるでしょう。 |
Skynsamleg mörk geta virkað eins og reykskynjari sem lætur í sér heyra við fyrstu merki elds. 賢明に引かれた線は,火災のわずかな気配もとらえて警報を発する煙感知器のようです。 |
Merki dúfunnar 鳩 はと の しるし |
(Lúkas 2: 48, Bi 1912) Robertson segir að gríska orðið, sem hér er notað, merki „að slá út, reka út með höggi.“ ルカ 2:48)ロバートソンによれば,このように表現されているギリシャ語の言葉は,「討ち取る,一撃によって追い払う」ことを意味しています。 |
Í Persíu ber míþrasartrúin óyggjandi merki um áhrif babýlonskra hugmynda . . . ペルシャではミトラ崇拝に紛れもなくバビロニア人の概念の影響が表われていた。 |
Er rökrétt að álykta að það hljóti að vera til hönnuður og skapari fyrst lifandi verur bera þess merki að vera hannaðar? 自然界には,意図的に設計されたと感じさせる証拠がはっきり見られます。 このことから,設計者,創造者がいるに違いないと考えるのは,道理にかなっていますか。 |
1, 2. (a) Hvaða sýnileg merki um skipulag Jehóva geturðu bent á? 1,2 (イ)エホバの組織の存在を示す,目に見えるどんな証拠を指摘できますか。( |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のmerkiの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。