アイスランド語
アイスランド語のleitaはどういう意味ですか?
アイスランド語のleitaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのleitaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のleitaという単語は,探す, 探し回る, 検索, 検索を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語leitaの意味
探すverb Kólumbus sigldi lengra í vestur til að leita að nýrri heimsálfu. コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。 |
探し回るverb En eftir nokkra daga, þegar þú ert orðinn leiður á að gramsa og leita í föggum þínum, pakkarðu öllu upp. しかし,数日たって,いろいろな物を探し回るのが面倒になり,すべての荷をほどき始めます。 |
検索verb Það krefst meira en einungis að leita á Alnetinu en það er þess virði. インターネットを検索するより努力が必要ですが,それだけの価値があります。 |
検索noun Það krefst meira en einungis að leita á Alnetinu en það er þess virði. インターネットを検索するより努力が必要ですが,それだけの価値があります。 |
その他の例を見る
Ūú ert sá sem ūeir leita ađ. 連中 が 探 し て る やつ か |
Eða myndi hann skilja alla hina 99 sauðina eftir á öruggum stað og leita að þessum eina? それとも99ひきの羊を安全な場所に残して,迷子になった1ぴきの羊をさがしに行くでしょうか。 |
Sökum boðunarstarfsins og þar sem við neituðum að taka þátt í stjórnmálum og herþjónustu fór sovéska stjórnin að leita á heimilum okkar að biblíuritum og hóf að handtaka okkur. ソビエト政府は,証人たちが伝道するだけでなく,政治への参加を拒み,兵役にも就かなかったため,聖書文書を見つけるために家宅捜索を行なって,わたしたちを逮捕するようになりました。 |
Við þurfum ekki að fara að leita í gegnum heimspeki heimsins að sannleika sem mun veita okkur huggun, hjálp og leiðsögn til að koma okkur örugglega í gegnum örðugleika lífsins, við erum nú þegar með hana! 人生の試練を安全に切り抜けるための慰めや助け,導きを与えてくれる真理を見いだすために世のさまざまな哲学を求める必要はありません,それを既に手にしているからです。 |
Leita, líkt og þú. 探し 求め て る 君 と 同じ さ |
Hverjir leita Jehóva nú á dögum? 今日,エホバを求めているのはだれでしょうか。 |
□ Hvers vegna ættum við alltaf að leita hygginda hjá Jehóva? □ 常にエホバに識別力を仰ぎ求めるべきなのはなぜですか |
Þess vegna ‚umbunar hann þeim er hans leita.‘ ですから神は,「ご自分を切に求める者に報いてくださる」のです。( |
Þú getur þó verið þess fullviss að Guð bregðist ekki þeim sem í einlægni og auðmýkt og barnslegum ákafa leita hans, til að læra vilja hans og gera hann. しかし,子供のような熱心さをもって神のご意志を学んでそれを行ない,誠実かつ謙遜に神を求める人々を,神は決して失望させることをしないという確信を抱けるでしょう。 |
Sáttmáls menn og konur leita að leiðum til að halda sér óflekkuðum af heiminum svo að það verði ekkert sem hindri aðgang þeirra að krafti frelsarans. 聖約を守る男女は,救い主の力を受けるうえで何ものにも妨げられることのないよう,世の汚れに染まらずにいる方法を探し求めます。 |
9 Eftir að hafa tekið sinnaskiptum og snúið baki við syndugu líferni þarftu að leita hjálpar Guðs að staðaldri til að þjóna honum með stöðugu hjarta. 9 すでに転向し,罪の行ないから遠ざかっているのですから,心を揺るぎない状態に保てるように,引き続き神の助けを求めてください。 |
21 Jesús kenndi okkur að leita fyrst ríkis Guðs en ekki efnislegra hluta, og fyrir því var góð ástæða. 21 イエスが,物ではなく王国を求めるよう教えたことには,もっともな理由があります。 |
8 Vottum Jehóva hefur fjölgað af því að þeir hafa haldið áfram að ‚leita fyrst ríkis Guðs og réttlætis.‘ 8 エホバの証人は,「王国と神の義をいつも第一に求め」てきたために,祝福されて増加してきました。( |
(Matteus 24:20) Þegar nótt eða vetur þessa heims rennur upp er um seinan að leita hylli Jehóva. マタイ 24:20)この世の夜,あるいは冬が到来する時にエホバの恵みを求めるのでは,もう遅すぎるのです。 |
Umbreyting míns hjarta hófst þegar ég var 12 ára gömul og tók að leita Guðs. わたしが初めて心の変化を経験したのは,12歳になって,神を探し求め始めたときでした。 |
En boðunin hélt áfram eftir að 40 árin voru liðin þannig að það þurfti greinilega að leita betri skýringa. しかし,その40年が過ぎてからも宣べ伝える業は続いたので,理解がさらに明確にされる必要がありました。 |
Og menn munu leita skjóls í hellum og klettagjám á dómsdegi Jehóva. 民はと言えば,エホバの裁きの日に洞くつや岩の裂け目に避難しようとするでしょう。 |
Þess vegna eru allir hvattir til að leita Jehóva núna meðan hann er enn að finna, áður en ‚reiðidagur hans‘ skellur á. ですから,『神の怒りの日』が到来する前の今,まだエホバを見いだせるうちにエホバを求めなさいと呼びかけるのです。 |
Hvar er hægt að leita hughreystingar og stuðnings nú á dögum? 今日慰めとなる支えをどこに見いだすことができますか。「 |
Níu árum síðar þurfti Bernice, sem var eðlilegt og hraust barn, að leita læknis. 9年後,正常で健康なバーニスは医師に診てもらうことになりました。 |
3 En það eru tiltölulega fáir Júdamenn sem leita réttlætis í raun og það getur dregið úr þeim kjark og þor. 3 しかし,ユダで本当に義を追い求める人は比較的少数であり,それが理由で弱気になったり,落胆したりするかもしれません。 |
[Athugið: Þegar engin tilvísun fylgir spurningu þarftu að leita sjálfur að heimildum til að finna svarið. — Sjá Boðunarskólabókina, bls. 注意: 参照資料が付記されていない質問については,答えを自分で調査する必要があります。 |
Ef hægt er ættirðu að leita álits hjá foreldri eða þroskaðri vinkonu. できれば,親や円熟した友人の意見を聞きましょう。 |
Kæru bræður mínir og vinir, það er verk okkar að leita Drottins uns ljós ævarandi lífs hans brennur skært inni í okkur og vitnisburðir okkar verða öruggir og sterkir, jafnvel í niðdimmunni. 愛する兄弟であり,愛する友である皆さん,暗闇の中にあっても,主の永遠の命の光がわたしたちの内に赤々と燃え,証が確固とした強いものとなるまで,主を探し求めましょう。 |
Þú þarft líka að koma reglulega saman með öðrum sem eru að leita þessarar þekkingar, eins og postulinn hvatti til: „Gefum gætur hver að öðrum og hvetjum hver annan til kærleika og góðra verka. Vanrækið ekki safnaðarsamkomur yðar eins og sumra er siður, heldur uppörvið hver annan, og það því fremur sem þér sjáið að dagurinn færist nær.“ この知識を求めている他の人たちと定期的に集まり合うことも必要です。 使徒が次のように勧めているとおりです。「 互いのことをよく考えて愛とりっぱな業とを鼓舞し合い,......集まり合うことをやめたりせず,......その日が近づくのを見てますますそうしようではありませんか」。( |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のleitaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。