アイスランド語
アイスランド語のkynnaはどういう意味ですか?
アイスランド語のkynnaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,アイスランド語でのkynnaの使用方法について説明しています。
アイスランド語のkynnaという単語は,進呈する, 申し出る, 提供する, 紹介する, 呈するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語kynnaの意味
進呈する(give) |
申し出る(offer) |
提供する(render) |
紹介する(introduce) |
呈する(offer) |
その他の例を見る
19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni. 19 神の兵車の輪全体に目があることは,機敏さを表わします。 |
Sú hugmynd að Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna að hann hljóti að vita allt um framtíð okkar. どんな試練に遭うかを神が前もって決めるという見方は,神が将来起きるすべての事柄を知っているという考えを前提にしています。 |
En ef þú vilt sjá þessa von rætast þarftu að kynna þér fagnaðarerindið vel og rækilega. しかし,その希望を現実のものとするには,良いたよりがどんなものであるかを詳しく調べ,答えを得る必要があります。 |
Þegar hann er búinn að kynna blöðin og tala stuttlega um eina grein opnar hann Biblíuna án þess að hika og les vers sem tengist greininni. 雑誌を見せて手短に記事を紹介した後,ためらうことなく聖書を開き,その記事に関連した一節を読みます。 |
Gefa almenn viðhorf fólks og hegðun ekki til kynna að við lifum á síðustu dögum? (2. テモテ第二 3:1‐5)信仰の目で見れば,現在の世界の出来事が単なる歴史の繰り返しでないことは明らかです。 |
(b) Hvernig gaf Jesús til kynna að þessi spádómur Jesaja væri að rætast? ロ)イザヤの預言が成就していることを,イエスはどのように指摘されましたか。 |
Eftir að hafa gert það lét maðurinn í ljós að hann hefði áhuga á að kynna sér Biblíuna betur og þáði biblíunámskeið. 男性は,それを読んだあと,聖書についてもっと知りたいという意思を示し,聖書研究に応じました。 |
(Sálmur 37:11) Við skulum kynna okkur hvernig orð Guðs hefur eflst og útbreiðst á okkar dögum. 詩編 37:11)ここで,現代における神の言葉の伸張について調べましょう。 |
6 Ein leið til nánari kynna er að greina eiginleika Guðs út frá því sem hann hefur skapað. 6 それを行なう一つの方法は,創造されたものから神の特質を識別することです。 |
11 Blaðaleið getur verið vaxtarbroddur: Það er vel við hæfi að koma með hvert nýtt tölublað og kynna það fyrir þeim sem hafa þegið blöðin og lesið þau. 11 雑誌経路には可能性がある: 雑誌は隔週で発行されているので,それを読んでいる人を再び訪ね,次の新しい号を提供するのは非常にふさわしいことです。 |
Hún hefur meira að segja hjálpað mörgum að kynna sér Biblíuna. めぐみは現に多くの友達と聖書研究を始めています。 |
(Orðskviðirnir 28:13) Ritningin gefur skýrt til kynna að Jehóva fyrirgefi ekki iðrunarlausum og forhertum syndurum. 箴言 28:13)エホバは,罪を悔い改めない,かたくなな人はお許しにならない,ということを聖書ははっきり示しています。( |
Vertu dugleg(ur) að kynna fagnaðarerindið fyrir öðrum. 良いたよりを他の人に活発に伝えてください。 |
Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“ 兄弟はすぐにわたしに気づき,わたしが自己紹介するよりも先に,「エジプトは最近どうですか」とお聞きになりました。 |
Þegar Biblían segir að dauðinn hafi ‚komið inn í heiminn‘ gefur hún til kynna að upphaflega hafi maðurinn ekki átt að deyja. 聖書は死が『世に入った』と述べて,人間がもともとは死を経験しないものとして造られていたことを示しています。 |
Filippíbréfið 1:1 og fleiri ritningarstaðir gefa til kynna að það eigi ekki að vera aðeins einn umsjónarmaður í hverjum söfnuði heldur eigi allir sem uppfylla hæfniskröfurnar að mynda öldungaráð. — Postulasagan 20:28; Efesusbréfið 4:11, 12. フィリピ 1章1節をはじめとする幾つかの聖句は,ただ一人の男子が会衆の監督として仕えるのではなく,監督のための聖書的な要求にかなう人々が長老団を構成することを示しています。 ―使徒 20:28。 エフェソス 4:11,12。 |
Það eru fjögur ný afar góð námskeið em ég myndi hvetja allt ungt fólk til að kynna sér og taka þátt í.4 4つの優れた新しいコースがあるので,全てのヤングアダルトの皆さんがそれらを検討し,受講するように勧めます。 4 |
Eins og Biblían gefur til kynna í 1. Korintubréfi 14:24, 25 þurfa þeir að ‚sannfærast‘ eða jafnvel vera ‚áminntir‘ (NW) af því sem þeir læra. 聖書のコリント第一 14章24節と25節が指摘しているとおり,そのような人たちは自分の学ぶ事柄によって「つぶさに調べられ」,場合によっては『戒めを受ける』ことが必要かもしれません。 |
Aðrir kynna áhættuviðskiptin með því að senda trúbræðrum greinar, bæklinga, upplýsingar á Netinu, snældur eða myndbönd. 自分の投機的事業を促進するため,仲間の信者たちに頼まれてもいないのに,商品やパンフレット,インターネット上の情報やカセットテープを送った人もいます。 |
Fólki sem vill þjóna honum er því boðið — og reyndar er það hvatt — til að kynna sér það sem hann hefur opinberað. ですから,神に仕えたいと思う人は,そのようにして明らかにされる情報を学び取るよう招かれて,そうです,強く勧められてもいるのです。 |
22 Eins og Jóhannes 10:16 gefur til kynna áttu hinir ‚aðrir sauðir‘ og Esekíelhópurinn að vera sameinaðir á skipulegan hátt. 22 ヨハネ 10章16節に指摘されているように,「ほかの羊」とエゼキエル級は組織されて一つになります。 |
Sérhverjum sem sýndi áhuga á sannindum Biblíunnar var boðin persónuleg aðstoð til að kynna sér Biblíuna heima hjá sér. 聖書の真理に関心を示す人たちとは家庭聖書研究が始められました。 |
Jehóva gaf til kynna að stjörnurnar væru óhemjumargar þegar hann setti fjölda þeirra í samhengi við „sand á sjávarströnd“. — 1. Mósebók 22:17. エホバはそれが膨大な数であることを示し,星の数を「海辺の砂の粒」と結びつけて描写されました。 ―創世記 22:17。 |
Við þurfum að kynna boðskapinn á þann hátt að hann höfði til manna, hlusta með eftirtekt á hvað þeir segja og vera síðan reiðubúin til að ‚rökræða við þá út af Ritningunni.‘ — Post. 17:2. その後,手渡した出版物を活用して,家の人が王国の音信に対する関心をさらに高め,真理という貴重な宝をいっそう認識するよう援助することができるでしょう。 |
Grafarskriftir frá því um 400 f.o.t. gefa hins vegar til kynna að lífslíkur fólks í Grikklandi hafi verið um það bil 29 ár. しかし,墓碑の資料によれば,西暦前400年ごろのギリシャの平均余命(誕生時)はおよそ29年でした。 |
アイスランド語を学びましょう
アイスランド語のkynnaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、アイスランド語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
アイスランド語の更新された単語
アイスランド語について知っていますか
アイスランド語はゲルマン語であり、アイスランドの公用語です。 これはインド・ヨーロッパ語族であり、ゲルマン語グループの北ゲルマン語族に属しています。 アイスランド語話者の大多数はアイスランドに住んでおり、約32万人です。 8,000人以上のネイティブアイスランド語話者がデンマークに住んでいます。 この言語は、米国では約5,000人、カナダでは1,400人以上が話しています。 アイスランドの人口の97%がアイスランド語を母国語と見なしていますが、アイスランド以外のコミュニティ、特にカナダでは話者の数が減少しています。